浮舟大江裏三千,歸掃先隴清淮壖。 杜門古寺厭岑寂,夢寐清潁如家山。 汝陰昔謬稱刺史,自愧何術蘇恫瘝。 平生爲吏甘賤拙,敢作蟊賊傷民田。 未憂懷磚擊之去,乃欲築室買一廛。 簞瓢三畝易辦耳,寄聲父老不汝幹。 長淮清冬龍蜃蟄,放舟出郭天宇寬。 浮梁橫前嫋可纜,金塔卻立儼莫攀。 髯張幼好此奇服,白璧刻佩鳴玦環。 抱持微學不忍棄,清明竹林遭削刪。 三年江湖友魑魅,一日寶府觀璵璠。 漸消鄙吝心自喜,追計存沒涕亦潸。 尋山把酒豈易得,客路霰雪衣裘單。 塵埃可洗憂可豁,待君一酌玻璃泉。
贈張嘉甫
譯文:
你乘船在大江裏行了數千裏,歸來清掃位於清淮岸邊的祖先墳墓。你在古寺中閉門不出,厭煩了那寂靜的環境,在夢裏都想着清潁河,就如同思念自己的家鄉。
我昔日曾誤任汝陰刺史,慚愧自己沒有辦法去拯救那些疾苦的百姓。我這一生爲官,甘願處於卑賤愚拙的境地,怎敢做那殘害百姓的蟊賊,去傷害百姓的田地。我都不擔心會像古時官員那樣被百姓用磚砸着趕離開,如今卻想着在這裏買一塊地、蓋一間房子定居下來。有三畝地、粗茶淡飯,這是很容易辦到的事,我在此告訴父老鄉親,不會去打擾你們。
冬天的長淮平靜,龍蜃都蟄伏起來了,我乘船出城,只覺天空格外開闊。前方橫臥着浮橋,繩索飄飄可以系船,後方金塔矗立,莊嚴得讓人難以攀登。
你(張嘉甫)自幼就喜愛這樣奇特的服飾,身佩潔白的玉佩,走動時玉玦玉環叮噹作響。你懷抱自己的學識不忍放棄,就像清明時節的竹林遭遇砍伐刪減。你在江湖漂泊三年,與魑魅爲伴,如今來到這如同寶府般的地方,能見到如美玉般珍貴的事物。我心中的狹隘吝嗇漸漸消散,爲此暗自欣喜,回想那些生死故舊,不禁潸然淚下。
尋山遊玩、把酒言歡的機會哪有那麼容易得到,何況在旅途之中,霰雪紛飛,我衣衫單薄。這塵世的塵埃可以洗淨,心中的憂愁可以消散,就等你來和我一起酌飲玻璃泉的泉水了。
納蘭青雲