北風號夜天雨霜,屋東梅花晨洗妝。 老人旦起萬境寂,一笑向我吹微香。 風月精神珠玉骨,冰雪簪珥瓊瑤璫。 天姝星豔下人世,靈真高秀無比方。 老人年年被香惱,學道無力時清狂。 吟詩覓句苦無味,剪枝插頭羞鬢蒼。 眼窺手採心愛惜,倘可取餌充朝糧。 不如痛飲臥其下,醉魂爲蝶棲其房。
觀梅
譯文:
北風在夜裏呼嘯,天空降下寒霜,第二天清晨,屋子東邊的梅花就像精心梳妝打扮過一樣。
我這老人清晨起身,周圍一片寂靜,梅花對着我微微一笑,送來陣陣清幽的香氣。
這梅花有着如清風明月般的神韻,像珠玉一樣的骨格;它那花瓣好似冰雪製成的簪子、耳環,又像美玉做的耳墜。
它就如同天上的仙女、星宮的豔姝降臨到人間,靈動超凡、高雅秀麗,世間沒有什麼能與之相媲美。
我年年都被這梅花的香氣所困擾,想要修身養性卻又力不從心,時不時還會像年輕人一樣輕狂。
我苦苦吟詩尋覓好的詩句,卻總覺得索然無味;若是剪下花枝插在頭上,又羞於自己兩鬢斑白。
我眼睛看着它、親手採摘它,心中滿是愛惜,心想倘若這梅花可以當作食物,用來充當我早晨的口糧就好了。
唉,不如痛快地喝個大醉,然後臥在梅花樹下,讓我醉後的魂魄化作蝴蝶,棲息在梅花的花蕊之中。
納蘭青雲