我詩四十心不動,寵辱悠悠付春風。 聖朝湔洗諸老成,顧我衰晚名亦共。 魯人詩書久寂寞,間壁不歸書府送。 道衰洙泗忽千載,後來爲政誰輕重。 平時擇守要有補,豈但坐使民供貢。 吾邦邑子有遊夏,未肯無言受愚弄。 天王有意蘇疲俗,何術與紓鞭箠痛。 應須問道東家翁,必也斯民使無訟。
蒙恩守東魯不意流落之餘聖朝升之藩鎮感而成詩複用李文舉韻
我寫了四十年詩,心境早已波瀾不驚,把那或榮或辱的世事,都交付給悠悠春風,任其飄散。
聖明的朝廷如今洗刷掉老臣們所受的冤屈,眷顧到我這垂暮之人,讓我也和大家一起得到晉升。
魯國故地本是詩書禮儀昌盛之地,如今卻長久地沉寂落寞,學問典籍都沒了往日的繁榮,就像隔了一道牆一般,不再像從前那樣被送往藏書的官府。
從孔子在洙水和泗水之濱傳道授業到如今,世道衰落已經過了千年,後來治理這裏的官員,又有誰能真正分清施政的輕重呢?
平常時候選拔地方官員應該對百姓有所助益,怎能只是坐在官位上讓百姓供奉稅賦呢?
我們這個地方有像子游、子夏那樣有學問、有德行的人才,他們不會默默無言地忍受被愚弄。
天子有意讓疲憊、庸俗的世風復甦,我又有什麼辦法來緩解百姓被苛政壓迫的痛苦呢?
應該向東家那位有學問、有智慧的老者請教治理之道,一定要讓這裏的百姓不再有紛爭和訴訟纔好。
评论
加载中...
納蘭青雲