不寐
荒庭雨多秋草侵,秋蛩相語秋夜深。
草蟲暗飛羽格磔,星河影高天淡白。
騷人多懷夜不眠,老松微吟風颯然。
山川浩蕩何日還,晚空漫漫白露寒。
譯文:
荒廢的庭院裏,因爲雨水多,秋草瘋狂地生長,都快把庭院侵佔了。秋天的蟋蟀在這夜深人靜之時,相互鳴叫着,彷彿在說着悄悄話。
草叢裏的蟲子在暗處飛來飛去,發出“格磔”的聲響。星河的影子高高地掛在天空,天色變得淡白。
多愁善感的詩人心中滿懷心事,這一夜輾轉反側難以入眠。老松樹在微風中輕輕搖曳,發出颯颯的聲音,好似在低吟。
面對着這浩蕩的山川,詩人不禁自問,什麼時候才能回到故鄉呢?傍晚的天空空曠而迷茫,白露瀰漫,透着陣陣寒意。