鞏人作枕堅且青,故人贈我消炎蒸。 持之入室涼風生,腦寒發冷泥丸驚。 夢入瑤都碧玉城,仙翁支頤飯未成。 鶴鳴月高夜三更,報秋不勞桐葉聲。 我老耽書睡苦輕,遶牀惟有書縱橫。 不如華堂伴玉屏,寶鈿敧斜雲髻傾。
謝黃師是惠碧瓷枕
譯文:
鞏縣的工匠製作出的瓷枕,質地堅硬且色澤泛青。老友把它贈送給我,爲我消除炎夏的暑氣。
我拿着這瓷枕走進屋內,頓時好似有涼風吹起。枕在上面,感覺腦袋一片清涼,連腦袋都被這涼意驚到了。
我在睡夢中彷彿進入了美玉砌成的瑤都仙城,看到一位仙翁手託着臉頰,飯還沒喫完。
此時明月高懸,仙鶴長鳴,已是夜裏三更時分,這瓷枕帶來的涼意就像提前告知秋天已至,都不用等桐葉飄落髮聲來報秋了。
我年紀大了,又癡迷於讀書,睡眠總是很淺。躺在牀上,環繞四周的只有縱橫雜亂的書籍。
唉,這瓷枕要是放在華麗的廳堂裏,陪伴着屏風前的美人該多好啊。美人頭上的珠寶髮飾傾斜着,如雲的髮髻也微微歪倒。
納蘭青雲