天寒城南寺,门外无马迹。 东风雪疾消,春泥深一尺。 岂无老款段,畏蹶不敢策。 还归见儿女,怕冷不下席。 扬雄玄未就,双鬓飒已白。 虽云客载酒,此意终岑寂。 功成则有命,生事亦人力。 胡为不自勤,守此欲何获。 田桑既有裕,醪醴亦余溢。 嗟哉好事客,从古百无一。
春雪二首 其二
译文:
在这寒冷的天气里,城南的古寺冷冷清清,寺门外连个马蹄印都看不到,一片寂静。
东风一吹,雪花迅速消融,融化后的雪水渗入泥土,使得地上的春泥足足有一尺深。
我难道没有一匹代步的老马吗?有倒是有,可这泥地湿滑,我怕它一不小心摔倒,都不敢挥鞭催它前行。
我回到家中,见到儿女们,他们怕冷,都坐在席子上不愿意动弹。
我就像当年的扬雄一样,想要著书立说,可到现在文章都还没写完,两鬓的头发却已经稀疏斑白了。
虽说也有仰慕我的人带着酒来拜访我,但我的内心终究还是感到寂寞冷清。
一个人能不能成就功名,有时候是要看命运的,但生活中的事情,还得靠自己努力去做。
我为什么不勤奋起来呢?就这样无所作为地守着现状,又能有什么收获呢?
要是能够勤劳地耕种田地、养蚕缫丝,生活富裕了,家里的美酒也会多得溢出来。
可叹啊,这世上像扬雄遇到的那些好事的客人一样支持他人追求学问、理想的人,从古到今,一百个里面也难有一个啊。
纳兰青云