堂有書萬卷,園有竹千竿。 逍遙於其間,漫浪追昔賢。 乃祖首陽人,疾世餓空山。 堂堂祕書公,赤手犯鯨鱣。 後來得吾子,門戶真有傳。 已信懷道貴,預知行世艱。 婆娑欲頭白,不肯彈其冠。 我頃未見之,千里知肺肝。 不惜委珠玉,投我書數編。 我窮安放逐,老去頗知田。 君獨胡取之,學問考淵源。 江鄉歲已晏,幽獨抱悁悁。 何當一杯酒,與子相周旋。
漫浪翁
譯文:
堂中藏有萬卷書籍,園裏種着千竿翠竹。
在這書與竹的天地間逍遙自在,隨心隨性地追慕往昔的賢才。
你的先祖是那首陽山的伯夷、叔齊,他們憎惡亂世,寧願餓死在空山之中。
你那可敬的祖父,堂堂祕書公,赤手空拳勇鬥如鯨鱣般的邪惡勢力。
到了你這裏,家門的優良傳統真可謂有了傳承。
你已經堅信心懷道義是最可貴的,也早預知在世間行走會充滿艱難。
你已近暮年,頭髮漸白,卻依舊不肯爲了功名利祿去修飾自己、迎合世俗。
我此前雖未曾與你謀面,卻能隔着千里知曉你的肺腑真心。
你毫不吝惜地將如珠玉般珍貴的幾編書籍投贈給我。
我窮困潦倒四處漂泊,年紀大了倒漸漸懂得了田園生活的真諦。
你卻爲何如此看重我,帶着學問來探尋我們之間的淵源。
如今這江邊的年歲已經將盡,我獨自一人幽居心懷憂愁。
什麼時候能與你共飲一杯酒,與你親切地交往相處呢。
納蘭青雲