秦子我所愛,詞若秋風清。 蕭蕭吹毛髮,肅肅爽我情。 精工造奧妙,寶鐵鏤瑤瓊。 我雖見之晚,披豁盡平生。 又聞與蘇公,復與子同行。 更酬而迭唱,鐘磬日撞鳴。 東吳富山水,草木餘春榮。 悲予獨契闊,不得陪酬賡。
寄答參寥五首 其三
秦觀是我所敬愛的人,他的詩詞就如同那清爽的秋風一般。
秋風蕭蕭,吹拂着我的毛髮,讓我神情爲之一振,心境變得格外清朗。
他的詩詞精巧工緻,創造出了精妙深奧的意境,就像是用珍貴的鐵在美玉上雕刻出精美的花紋。
雖然我結識他的時間比較晚,但與他一交談,就能夠敞開心扉,傾吐平生的心事。
我又聽聞他和蘇軾交往密切,還與你參寥子一同結伴同行。
他們相互唱和應答,詩詞唱和的聲音就像鐘磬聲一樣,整日都在耳畔響起。
東吳一帶有着豐富秀麗的山水,那裏的草木還留存着春天的繁榮景象。
可悲哀的是我獨自一人與他們分隔兩地,不能陪伴在他們身邊,參與到他們詩詞唱和的活動中去。
评论
加载中...
納蘭青雲