昔我初見子,子時客京師。 聞名久不獲,既得過所知。 示我一卷書,大小百首詩。 我嗜不可輟,熊蹯薦朝飢。 約子彭城遊,念當行有期。 中間忽倉卒,決去不子辭。 子後來高郵,我居淮之湄。 中間無百里,詩句屢欲馳。 客來得子書,雲子久南歸。 投書不能讀,恨我聞之遲。 使我早知此,扁舟尚能追。 遠別不執手,近居不相攜。 每念今悵昔,耿耿衷腸悲。 子行日已南,我去日已西。 音書不可頻,何以慰我思。
寄答參寥五首 其一
過去我初次見到你時,你正客居在京城。我聽聞你的名聲已久卻一直沒能見到你,等真正見面後,才發覺你比我所瞭解的還要出色。
你拿給我一卷書,裏面大大小小有上百首詩。我對這些詩愛不釋手,就像飢餓的人早上看到熊掌那樣,急切又癡迷地讀着。
我和你相約一起去彭城遊玩,想着很快就能成行。可中途忽然出了變故,我倉促決定離開,都沒來得及跟你告別。
後來你到了高郵,而我住在淮河岸邊。我們之間相隔不到百里,我好幾次都想給你寄去詩句表達心意。
有客人來給我帶來了你的書信,信上說你早就回到南方去了。我拿着信卻讀不下去,只恨自己得知這個消息太晚。要是我早知道,就算駕着小船也能追上你。
我們遠別時沒能握手話別,近居時也沒能相互陪伴。每次想到這些,回憶起過去的事情,我心裏就充滿了惆悵,悲傷之情在心中久久不散。
你一路往南走,行程越來越遠,而我也逐漸走向人生的暮年。我們又沒辦法經常互通音信,我該用什麼來慰藉這思念之情呢?
评论
加载中...
納蘭青雲