敦复想为诗,目见无全牛。 天工忌其才,小邑使拘囚。 漫涂以尘埃,讼讯群啾啾。 尚于纷纭中,逸兴时奔流。 不知谁使之,瞥尔为南游。 骅骝解其絷,鹰隼脱于鞲。 山川困搜罗,风月遭嘲咻。 举手聊探之,纵横烂琳璆。 不有同行人,更歌而迭酬。 天应悯子劳,久苦暂使休。 奈何少纵之,一放不可收。 归来见我喜,逸气凌高秋。 我窃不自量,妄将挟其辀。 心知不可追,子幸为我留。 君方严旗幢,我亦戒戈矛。 将图诘朝见,百败非予羞。
赠敦复
译文:
敦复啊,我想你写诗的境界,就如同庖丁解牛一般,眼中所见没有完整的牛,对诗歌技艺已达到了极为精湛、游刃有余的程度。
上天似乎嫉妒你的才华,让你被困在一个小县城里,就像被囚禁了一样。你整日被琐碎的事务沾染,如同被尘埃涂抹,还要应付那些喧闹不休的诉讼审讯之事。
然而,即便身处这纷繁杂乱之中,你那超凡的诗兴还是时常如奔流的江水一般涌现。
不知是谁的安排,你突然就开启了南下之旅。这就好似骏马挣脱了缰绳,鹰隼脱离了臂套,自由自在。
你在旅途中尽情地搜寻山川的壮美,尽情地调侃风月的柔情。你随意一伸手去探寻,笔下就纵横交错地涌出如美玉般华美的诗句。
在这旅途中要是没有同行的人,那你就只能自己吟唱,少了相互唱和的乐趣。
上天应该是怜悯你之前的劳苦,让你在长久的困苦之后暂时得以休憩。可没想到稍微放纵你一下,你就如同脱缰之马,一发不可收拾。
你归来见到我时满脸欢喜,那洒脱豪放的气质直凌高远的秋空。
我私下里真是不自量力,妄想与你并驾齐驱。心里其实明白根本追不上你,但还是希望你能为我停留。
你就像严整军旗、统领军队的将领,而我也只能整备自己的戈矛。我们约定好次日相见切磋诗艺,即便我会一败涂地,也不会感到羞愧。
纳兰青云