別君幾何時,人事浩千萬。 身如張射侯,憂愁劇強箭。 崎嶇走窮縣,艱苦君未見。 未知菽水豐,已感霜露變。 羈孤寄窮海,親友誰弔唁。 析圖補冬裘,乞米煮朝飯。 無聊猶自思,援溺固誰願。 人生不終否,此語非我分。 英雄伏泥塗,暫晦久必現。 如予百不能,理自合貧賤。 豈當議隠顯,而有不遇嘆。 但思竄山林,遠脫人世患。 有田足耕耘,有水足罩汕。 蕭然便終老,到死百不問。 平生泥佛祖,久已師壁觀。 況將無生禪,下視有爲幻。 吾子出羣材,千牛有餘刃。 行當脫塵埃,鳴佩侍清燕。 高卑各有得,願勿譏尺鷃。 不有行道人,誰當佐堯舜。 時哉勿自滯,功業在力勸。 握手不可期,此計吾行辨。
寄劉伯聲
譯文:
和你分別纔沒多久,人世間的事情卻紛繁複雜變化萬千。我就像那射箭的靶子,憂愁如強勁的箭矢不斷射來。
我在這窮困的小縣裏艱難輾轉,其中的艱苦你不曾親眼看見。還沒考慮糧食是否充足,就已感受到季節的霜露變遷。我孤身一人漂泊在偏遠的海邊,親友們也無人來慰問可憐。拆開舊圖來補補冬天的皮襖,討要些米來煮早上的飯餐。
百無聊賴時我暗自思量,又有誰願意伸出援手把我救援。人生不會永遠處於困境,可這話對我來說也不沾邊。英雄有時也會埋沒在泥地,暫時暗淡但終究會光芒展現。像我這樣什麼都做不好的人,按理自然就該過着貧賤的生活。哪裏還能去議論隱居還是出仕,哪有資格發出懷才不遇的感嘆。
我只想逃進山林裏面,遠遠躲開這人世間的禍患。有田可以用來耕種,有水可以去捕魚撒網。就這樣安安靜靜地度過一生,到死都對世間的事不再過問。我一生癡迷佛祖,早就像達摩祖師一樣面壁參禪。何況領悟了無生的禪理,再看這世間有爲之事都如夢幻。
你是出類拔萃的人才,就像那宰牛遊刃有餘的庖丁一般。你很快就能擺脫塵世的塵埃,佩着玉飾侍奉在皇帝身邊。
人各有各的收穫,希望你不要譏笑我像那目光短淺的斥鷃。要是沒有人出去建功立業,誰來輔佐聖明的君主治理江山。時機到了可不要自我耽擱,努力去建立一番功業纔是正端。我們再次握手相見不知何時,我歸隱山林的想法已經確定不改變。
納蘭青雲