秋風吹衡茅,寂歷如荒村。 獨立無與語,悲蟲鳴草根。 老木經疾風,枝葉僅得存。 疏蔭不滿地,白日耿當軒。 北城有黃仲,眸子清不渾。 時能出秀句,寶鐵雕璵璠。 念將舍我去,爲吏國西京。 荒涼古中牟,晝夜輪蹄奔。 青衫給吏役,懷惡未易論。 強顏詭應接,有抱誰能言。 從容來去間,無厭走黃昏。
見黃仲達感秋意
秋風輕輕吹拂着我那簡陋的茅屋,周圍一片寂靜落寞,就好像是荒無人煙的村莊。我獨自佇立在這裏,卻沒有可以交談的人,只有悲切的蟲子在草根處哀鳴。
那古老的樹木經歷了狂風的肆虐,僅僅只是保住了一些枝葉。稀疏的樹蔭連地面都遮蓋不全,明亮的日光直直地照在窗前。
北城有位叫黃仲達的朋友,他的眼睛清澈明亮沒有一絲渾濁。他時常能寫出優美的詩句,就如同把珍貴的鋼鐵雕琢成美玉一般,才華出衆。
想到他即將要離開我,去西京任職做官吏。那荒涼的古中牟之地,白天黑夜都有車馬在奔波忙碌。
他穿上青色的官服,要去供官府驅使,其中的苦悶和無奈實在難以說清。他只能勉強擠出笑容,虛與委蛇地應酬着,心中的抱負又能向誰傾訴呢?
在這來來去去、忙忙碌碌之間,他只能無奈地在黃昏中奔走,沒有一刻清閒。
评论
加载中...
納蘭青雲