束髮聞至道,榮辱久齊觀。 中年嬰世故,已復傲憂患。 閒居雖荒寂,几杖頗清晏。 悠悠閒晷景,草草貧寢飯。 狂言無爲發,濁酒醉自勸。 與君通家舊,邇者頗屢見。 相望豈示遠,數舍隔異縣。 吾人師佛祖,妙旨得忍粲。 斂藏避世俗,未免逢侮訕。 坐令鬢垂雪,猶把從事版。 尺書每見警,妙語珠在貫。 復君進明德,同遂丘壑願。
寄李端叔二首 其一
譯文:
我從年少時就聽聞了至高的道理,長久以來對榮辱都能以平常心看待。到了中年遭遇世間的變故,如今已能以一種傲然的姿態面對憂患。
閒居的時候雖然環境荒涼寂靜,但有几案和手杖相伴,日子倒也頗爲清淨安閒。閒暇的時光悠悠流逝,生活貧困,喫飯也都是馬馬虎虎。我偶爾會口出狂言,也沒什麼特別的緣由,常常自己喝着濁酒自我勸醉。
我和你兩家是世交,近來也見過好幾次面。咱們相互之間距離並不遙遠,只不過隔了幾個縣而已。
我們這些人以佛祖爲師,領悟到了像禪宗二祖慧可(僧璨)那樣的精妙旨意。收斂自己的鋒芒避開世俗,可還是難免會遭到他人的侮辱和譏諷。以至於如今兩鬢已如白雪,卻還拿着小小的官職文書。
你每次來信都能警醒我,那美妙的話語就像成串的珍珠般珍貴。我也希望你能增進自己的品德,咱們一同實現歸隱山林的心願。
納蘭青雲