升危躡石梯,已覺毛骨異。 玄龕剖山腹,六月霜雪至。 佛臺磨青瑤,紺滑不留水。 巍巍數天人,蒼玉刻冠佩。 老僧拂高崖,上有昔人字。 國都已蕭瑟,山澤隠遺事。 西軒俯空闊,晝夜納蒼翠。 卜築莫後時,林中有餘地。
上皇龕
我攀登在陡峭的險處,沿着石梯向上,才走了一會兒就感覺渾身的毛髮都有些異樣。
那神祕的佛龕彷彿是從山的肚子裏開鑿出來的,即便在六月盛夏,這裏也像有霜雪降臨一般寒冷。
佛臺是用青色的美玉般的石頭打磨而成,它質地紺青光滑,連水都留不住。
幾尊莊嚴雄偉的天人塑像矗立着,是用蒼色的玉石雕刻而成,他們身上的冠冕和玉佩栩栩如生。
一位老和尚輕輕拂去高崖上的灰塵,上面有前人留下的字跡。
曾經繁華的國都如今已變得蕭瑟淒涼,而這山間水澤中卻隱藏着過去的故事。
西軒外視野空曠開闊,無論白天黑夜都能收納那一片蒼翠的山色。
我尋思着,選擇在這裏建房定居可不要太晚了,這山林裏還有不少可以建房的空地呢。
评论
加载中...
納蘭青雲