客從遠方來,遺我昭華管。 吹之幻人心,異境生虛窾。 磝磝青嶂橫,決決春流滿。 馬蹄交狹斜,車轂錯平坦。 士女競芳辰,禽魚蔭修笴。 依微認涕笑,凌沉見纖短。 停吹欻泯滅,耽耽復空館。 靈物信所直,顧恨知音罕。
春日雜興四首 其三
有客人從遠方前來,送給我一支昭華管(一種精美的竹管)。
我吹奏起這昭華管,它的聲音彷彿有魔力,能幻亂人的心神,在這空虛的竹管中彷彿生出了奇異的境界。
我彷彿看到那高聳險峻的青色山巒橫在眼前,山間那潺潺的春水漲滿了河道。
狹窄又曲折的道路上馬蹄交錯,平坦的大道上車輪相互錯雜。
男男女女都在這美好的時光裏盡情遊玩,禽鳥和魚兒在長長的竹莖下乘涼棲息。
隱約中能辨認出人們的歡笑和涕淚,還能看到水中那若隱若現的細小生物。
可當我停止吹奏,這一切景象忽然就消失了,只剩下這寂靜而幽深的空館。
這神奇的昭華管確實值得珍視,只可惜懂得欣賞它美妙聲音的人太少了啊。
评论
加载中...
納蘭青雲