咽咽幽谷泉,蕭蕭秋竹風。 豈不愛孤潔,但傷愁且窮。 呂子南國秀,滄溟貯其胸。 出試輒不偶,低頭避兒童。 離家五千裏,客飯苦不豐。 冷落臥寒齋,苦吟和秋蟲。 昨者投我詩,九嘆閱未終。 欲知作者心,但視讀者容。 文章出貧賤,此事今古同。 但願子富貴,不願文日工。 今日告我別,出門若驚鴻。 各在天一方,何當復相逢。
送呂際秀才南歸
幽靜的山谷裏,泉水潺潺流淌,聲音低沉而嗚咽;蕭瑟的秋風,吹過秋竹,發出蕭蕭的聲響。我難道不喜愛那孤高純潔的品性嗎?只是哀傷這愁苦與窮困的境遇。
呂先生你是南方的傑出人才,你的胸中猶如浩瀚的滄海,蘊藏着廣博的學識。你出去參加考試,卻總是命運不濟,落第而歸,只能低頭避開那些年少得意的人。
你離開家鄉五千裏遠,在外客居,飲食總是十分簡陋。你寂寞冷落,獨自臥在寒冷的書齋裏,苦苦吟詩,和着秋蟲的鳴叫。
前些日子你把詩作投送給我,我還沒讀完這飽含悲嘆的詩篇。想要知道作者的心意,只要看看讀者的神情就知道了。文章往往出自貧賤之人之手,這種情況從古到今都是一樣的。
我只希望你能富貴顯達,而不是文章一天天更加精巧。今天你告訴我要告別了,出門時身姿輕盈如同驚飛的鴻雁。從此我們各自遠在天的一方,什麼時候才能再次相逢呢?
评论
加载中...
納蘭青雲