千里不相見,勞勞復何辭。 不遠一城中,耿耿令我思。 僦舍酒家樓,推壚卷其旗。 鼠壤敗晨炊,守翁噪羣兒。 馬傍挾兩羸,雙踵待刻移。 五日長安塵,故山夢中歸。 何以洗我心,望君青松姿。 懷情久不吐,古屋弦悲詩。
初到都下供職寄黃九
我們相隔千里不能相見,爲了這份情誼再勞碌又有什麼可推辭的呢?
如今雖然我們同在一座城中,距離不算遙遠,可我卻一直對你念念不忘,心中思緒難平。
我租住在一家酒家樓上,爐竈閒置,店旗也捲了起來,一片冷清。
老鼠在角落裏搗亂,把早晨做飯的食材都弄壞了,店主人對着一羣孩子大聲呵斥。
我騎的馬旁邊還帶着兩匹瘦弱的小馬,馬蹄好像釘在了地上,只能等着時間慢慢過去,行動艱難。
在這長安城中已經沾染了五日的塵土,故鄉的山巒常常在我的夢裏出現,我彷彿又回到了那裏。
用什麼來洗滌我這疲憊的心呢?我多麼希望能見到你如青松般挺拔高潔的身姿。
我心中的情感積攢了許久卻一直沒有傾訴,只能在這古老的屋子裏,伴着琴絃悲傷地吟詩。
评论
加载中...
納蘭青雲