何馨香之芬敷兮,昌綠葉而紫莖。 是其名爲菊兮,爰植予之中庭。 性清平而不躁兮,味甘爽而充烹。 當秋露之慘悽兮,舒煌煌之華英。 色正而麗兮,氣芬以清。 純靜秀潔兮,族茂羣榮。 採食以時兮,天和以寧。 穎輕竅達兮,瞳子清明。 散敗流濁兮,風宣滯行。 仙聖所餌兮,屏除臭腥。 久嗜不廢兮,將延爾齡。 嗟予生兮,蹇薄煩冥。 憂飢畏寒兮,微祿以生。 終曷歸兮,山林是營。 膏粱鼎食兮,方丈縱橫。 炙熊之蹯兮,龍醢羊羹。 彼得有命兮,吾奚爾榮。 惟茲佳菊兮,野實以生。 採擷咀食兮,薦俎盈登。 求之孔易兮,世焉莫爭。 我有久疾兮,壅塞煩昏。 支節堅痹兮,氣閼於元。 憊不能支兮,外壅中幹。 疥癬得志兮,蟯蛔伏蟠。 餐華秋冬兮,食葉春夏。 集新易故兮,爾功是假。 寧康我軀兮,骨節堅良。 產和剔戾兮,其樂洋洋。 反華於玄兮,易瘻以強。 忘生絕俗兮,深潛遠藏。 驂駕雲霧兮,呼吸太陽。 招友彭咸兮,御風以翔。 吁嗟此菊兮,吾於爾望。
種菊
譯文:
這菊花的香氣多麼芬芳四溢啊,它長着繁茂的綠葉與紫色的莖幹。它的名字叫做菊,我把它栽種在自己的庭院之中。
菊花的品性清正平和而不浮躁,味道甘甜爽口,還能用來烹飪。當秋天的寒露透着悽慘寒意時,它綻放出燦爛的花朵。花色純正而美麗,氣味芬芳又清幽。它純淨、安靜、秀麗、高潔,一族族生長得十分茂盛。
按時節採食菊花,能讓身心的和諧安寧。使人身體輕盈、竅穴通暢,眼睛明亮。它能驅散體內的敗氣、排出污濁,讓氣息宣通、阻滯暢行。連仙人和聖人都把它當作食物,它能去除體內的臭氣與腥味。長久地喜愛食用它,還能延長人的壽命。
可嘆我這一生啊,命運坎坷、煩惱又迷茫。擔憂飢餓、畏懼寒冷,靠着微薄的俸祿勉強維持生計。我最終要歸向何處呢,真想營造一處山林居所。有些人享用着精美的食物,餐桌上方丈之地擺滿了佳餚。有烤熊掌,還有龍肉醬和羊肉羹。他們有那樣的命運,我又何必羨慕他們的榮華。
只有這美好的菊花,在野外自然生長。我採摘下來咀嚼食用,祭祀的禮器裏都裝滿了它。獲取它非常容易,世間也沒有人會和我爭搶。
我身患疾病已久,身體壅塞、心煩意亂。關節僵硬麻木,元氣也被阻滯。疲憊得支撐不住,外表壅滯而內裏虛弱。疥癬之類的小毛病肆意發作,蟯蟲蛔蟲在體內潛伏盤踞。
秋冬時節我食用菊花的花,春夏時節我喫它的葉子。它能幫助我更新身體裏的舊氣和病氣,全靠它發揮功效。它能讓我的身體安寧康健,骨骼關節強健良好。產生祥和之氣、剔除乖戾之氣,讓我心情無比歡暢。讓我從衰弱恢復到強壯,忘卻世俗的紛擾。我要深深隱居、遠離塵世。我要駕着雲霧遨遊,呼吸着太陽的精氣。我要招引彭咸那樣的賢人爲友,乘風飛翔。
啊,這菊花啊,我把所有的期望都寄託在你身上。
納蘭青雲