有屋可以读书,有竹可以忘忧。 采庭之菊香有余,烹园之蔬甘且柔。 贤哉二子,又复何求。 鬼不尔责,人不尔仇。 沽酒可饮,江鱼可羞。 又安用列鼎食珍,佩印封侯。 我居柯西,相隔一里,可以杖履朝往而夕游。 必未厌我乞醯与借马,但只恐勤君赤脚与露头。 不然将吾颜子箪食瓢饮屡空之乐,又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。
贻潘邠老
译文:
我这儿有屋子能用来安心读书,还有竹子相伴能让人忘却忧愁。采摘庭院里的菊花,那香气弥漫悠长;烹煮园子里的蔬菜,口感清甜又柔软。潘邠老你和我啊,如此这般已经很不错啦,还能有什么别的奢求呢?
鬼怪不会来责备我们,旁人也不会与我们结仇。想喝酒了就去打些来畅快饮用,想吃鱼了江里的鱼也能做成美味佳肴。那又何必非要追求享用满桌的珍馐美馔,非要去佩戴官印、封侯拜相呢?
我居住在柯西,和你住的地方不过相隔一里路,我可以拄着拐杖,穿着鞋子,早上就过去,晚上才回来游玩。我肯定不会让你厌烦,像古人那样频繁地向你讨醋、借马。只是怕老是麻烦你,让你家的仆人光着脚、露着头地为我奔波。
要不然的话,我要么安享像颜回那样一箪饭、一瓢水,生活穷困却自得其乐的日子;要么就像董仲舒钻研《春秋》那样,沉浸在学术研究中,去深入探究经典。
纳兰青云