碧梧含風夏夜清,林塘五月初飛螢。 翠屏玉簟起涼思,一點秋心從此生。 方池水深溪雨積,上下輝輝亂凝碧。 幸因簾捲到華堂,不畏人驚照瑤席。 漢宮千門連萬戶,夜夜熒煌暗中度。 光流太液池上波,影落金盤月中露。 銀闕蒼蒼玉漏遲,年年爲爾足愁思。 長門怨妾不成寐,團扇美人還賦詩。 避暑風廊人語笑,欄下撲來羅扇小。 已投幽室自分明,更伴殘星碧天曉。 君不見連昌宮殿洛陽西,破瓦頹垣今古悲。 荒榛腐草無人跡,只有秋來熠燿飛。
飛螢詞
譯文:
在一個夏夜,碧綠的梧桐樹枝條在微風中輕輕搖曳,整個夜晚顯得格外清幽。正值五月,樹林和池塘邊開始有螢火蟲飛舞。
我坐在繪有翠色圖案的屏風旁,躺在玉製般涼爽的竹蓆上,心中湧起陣陣涼意,一種如秋的愁緒也從這時萌生。
方形的池塘裏,因爲溪水和雨水的積聚而水很深,螢火蟲在水面上下飛舞,它們閃爍的光芒與那深沉的碧綠池水相互交織,光影紛亂。
幸好,一陣風將簾子捲起,幾隻螢火蟲飛進了華麗的廳堂,它們毫不畏懼人的驚擾,在精美的坐席上閃耀着光亮。
遙想那漢代的皇宮,千門萬戶相連,每一夜螢火蟲都在這幽深的宮殿中閃爍着,彷彿在黑暗中悄然度過時光。它們的光芒在太液池的水波上流淌,影子映照在金盤承接的月中清露之上。
銀色的宮殿在夜色中顯得蒼蒼茫茫,玉漏計時的聲音緩慢悠長。年年歲歲,這些螢火蟲都讓人愁緒滿懷。失寵的妃子在長門宮中哀怨難眠,手持團扇的美人也爲這螢火蟲賦詩抒情。
夏日裏,人們在避暑的風廊中歡聲笑語,有人拿着小巧的羅扇在欄杆下撲捉螢火蟲。
那些被撲進幽室的螢火蟲依然閃爍着清晰的光亮,它們陪伴着天邊的殘星,直到黎明,天空泛起魚肚白。
你看那洛陽西邊的連昌宮殿,如今只剩下破瓦頹垣,令人感嘆古今興衰之悲。那裏荒草叢生,腐草遍地,早已不見人的蹤跡,只有秋天的螢火蟲在那裏閃爍飛舞。
納蘭青雲