北风卷雪送暮冬,重云如山争塞空。 百年老树吼欲折,塌翼不见南飞鸿。 堂下幽姿亦可悦,点缀小树花玲珑。 老人重裘不能煖,永夜惟守深炉红。 啾啾寒雀飞不起,饥啄冻土藏枯丛。 青春欲回水官怒,摧拉未使阳和通。 天时平分各司一,兴废谁得专其雄。 杜门解辔聊有待,行看马脚春泥融。
岁暮歌
译文:
北风呼呼地卷着雪花,宣告着深冬的来临。层层叠叠的乌云好似连绵的山峦,争先恐后地塞满了整个天空。
那些生长了百年的老树,在狂风中嘶吼,仿佛即将被折断。就连南飞的大雁,此刻也不见踪影,或许是被这恶劣的天气吓得收起了翅膀。
堂屋之下,那优雅的梅花姿态惹人喜爱,它们点缀在小树上,花朵小巧精致,玲珑剔透。
年迈的老人即便裹着厚厚的皮衣,也难以抵御这彻骨的寒冷,漫长的夜晚只能守着那炉中跳跃的红火。
寒雀叽叽喳喳地叫着,身体冻僵得都飞不起来了,只能在冻结的土地上啄食,然后躲进枯萎的草丛中。
春天即将回归,可掌管水的神灵似乎在发怒,不停地摧折万物,使得阳气无法通畅地到来。
天时就像被公平地划分,每个季节都有自己的职责,兴衰更替,谁又能一直独占优势呢?
我关上家门,解开马缰绳,暂且耐心等待。我相信不久之后,就能看到马蹄踏在融化的春泥之上的景象了。
纳兰青云