远别离,明当入蜀去。 酒酣日落客心惊,起与仆夫先议路。 引车在庭牛在槽,桐枝袅袅秋风豪。 别情惆怅气不下,酒觞翻污麒麟袍。 缓缓清歌慰幽独,不惜更长更烧烛。 赠君发上古搔头,莫易此心如此玉。 平生每笑花飞片,东家吹落西家怨。 但得归时似别时,相知何必长相见。
远别离
译文:
此次要与你远别了,明天我就要进入蜀地去。
酒喝得正畅快,太阳却渐渐西沉,这让我这个客居之人内心陡然一惊,起身与仆人先商议起了行程路线。
院子里拉车的牛在槽边吃草,桐树的枝条在秋风中袅袅摇曳,秋风猛烈。
离别的愁绪让我惆怅不已,情绪难以平复,举杯饮酒时不小心把酒洒在了我的麒麟袍上。
你缓缓地唱起清歌来慰藉我这孤独的内心,我们都不在意夜越来越深,不断地添烛继续长谈。
我把头上那根精美的搔头赠送给你,希望你不要改变心意,要像这美玉一样坚贞。
我这一生常常嘲笑那飘落的花瓣,从东家被吹落到西家,还在哀怨命运。
只要归来的时候,彼此的情谊还像分别时一样深厚,那么相互知心又何必一定要时刻相伴在一起呢。
纳兰青云