寄李道夫

亂後時通問,飄流尚此身。 干戈傷白髮,桃李自青春。 故國田疇遠,殊方盜賊頻。 知君懷老伴,詩酒慰情親。

譯文:

戰亂之後我們還時不時互通問候,你我都還在這世間漂泊輾轉,好歹保全了自身。 那戰爭的干戈讓我們的頭髮都花白了,徒增傷感,可窗外的桃李卻依舊自顧自地在春天裏綻放,顯得生機勃勃。 故鄉的田園離我們是那麼遙遠,而身處這異地他鄉,又頻繁地遭遇盜賊的侵擾。 我知道你心裏一直惦記着老朋友們,只能靠寫詩飲酒來慰藉這份親情般的情誼。
關於作者
宋代吳可

建康人,字思道。原名默。徽宗大觀三年進士。嘗以詩謁蘇軾、劉安世,得二人稱勉。爲蔡絛所用,又出入梁師成之門。累官至團練使。宣和末避戰亂辭官,責授武節大夫致仕。有詩名,兼長於詞。主張學詩當以杜甫爲體,以蘇軾、黃庭堅爲用。有《藏海居士集》、《藏海詩話》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序