避地桂杨山门招友人晚饮

荒城住行李,故人亦淹留。 稍迁墟丘间,爱此石泉幽。 长夏晴复雨,风气如清秋。 开樽茅茨下,焉能消百忧。 客怀滞荆楚,念之成白头。 今宵理归梦,一棹随风流。

译文:

我躲避战乱来到这荒凉的桂杨山城,暂作停留。恰好老友你也困在此地,未能离去。 随后我们搬到了山丘之间居住,大家都喜爱这里石头下清泉的清幽。 漫长的夏日里,天气时晴时雨,那清爽的风和宜人的气息,就好像是清凉的秋天一样。 我们在茅草屋下摆开酒杯饮酒,可这又怎能消解心中的百般忧愁呢? 客居他乡的情怀在荆楚大地被羁留,一想到这些,我都快要愁白了头。 今晚我要在梦里规划归去的行程,想象着自己独自划着小船,任它随着风儿在水上漂流。
关于作者
宋代吴可

建康人,字思道。原名默。徽宗大观三年进士。尝以诗谒苏轼、刘安世,得二人称勉。为蔡绦所用,又出入梁师成之门。累官至团练使。宣和末避战乱辞官,责授武节大夫致仕。有诗名,兼长于词。主张学诗当以杜甫为体,以苏轼、黄庭坚为用。有《藏海居士集》、《藏海诗话》。

纳兰青云