射策明光最上游,幹霄直氣接雲浮。 平生所聞任定祖,十年堅臥巖壑幽。 胸中經濟幾韜略,價高連城人不酬。 急流勇退莫予武,旁觀誰爲君王留。 歸來萬事了無愧,罪我知我惟春秋。 海沂之康談笑事,分毫未展帷幄籌。 倒屣能延吾黨士,此客標置高南州。 翰墨從容千萬字,韻高不作河西謳。 各持吾素報吾主,爲公不必須孫劉。 嗟我已衰人不數,去來乘雁雙鳧鷗。
任元受耿時舉有和篇謹用韻寫寄
### 首聯
在明光殿對策時,您可是出類拔萃、名列前茅,那直衝雲霄的剛正之氣好似與雲朵相連飄浮。
這兩句是誇讚任元受、耿時舉才華出衆,在朝堂策問中表現優異,而且爲人正直,氣質不凡。
### 頷聯
我平生聽聞過像任定祖這樣的賢才,他們能隱居在幽深的巖壑之中長達十年之久。
這裏用任定祖來類比任元受等人,說他們有隱士的風範,不急於在世間顯露自己。
### 頸聯
您的胸中藏着經世濟民的謀略,價值堪比連城美玉,卻沒有人能賞識您的才華給予相應的回報。
強調任元受他們有卓越的才能,卻未得到應有的重視和任用。
### 尾聯上半部分
在仕途順利時能果斷急流勇退,沒有人比您更有勇氣和智慧了,旁觀的人又有誰能爲君王把您留下呢?
歸來之後,您萬事都問心無愧,評判您的功過是非,就交給歷史吧。
這幾句說任元受能在合適的時候退出官場,不貪戀權勢,並且對自己的選擇很坦然,相信歷史會給出公正的評價。
### 尾聯中間部分
治理地方,讓百姓安居樂業就如同談笑間就能完成的小事一樣,但您的謀略卻還絲毫未得以施展。
您能熱情地款待我們這些人,您的才識和氣度在南方地區堪稱一流。
說明任元受有治理地方的能力,只是沒有機會發揮,而且他爲人好客,在當地很有威望。
### 尾聯後半部分
您揮灑筆墨,從容地寫下千萬文字,詩韻高雅,不同於那些低俗的歌謠。
我們各自秉持自己的操守來報效君主,爲君主效力不一定非要像孫權、劉備那樣成就霸業。
稱讚任元受的文學才華,同時表達大家都應堅守自我,以不同的方式爲君主盡忠。
### 尾聯最後部分
可嘆我已經衰老,不被人看重了,就像那來去自由的野雁和野鴨一樣。
這裏作者感嘆自己年老體衰,不被重視,有了一種超脫塵世的心境。
评论
加载中...
納蘭青雲