送虔守楚大夫

象緯辰心次,雄都水濁時。 經天浮瑞彩,絕代出英姿。 厚德千金璧,虛懷萬頃陂。 霜蹄來漢苑,雲翮上天池。 籍籍才猷美,皇皇使節馳。 飛書騰衆吻,橫穽寘通逵。 剖竹章流遠,還車蜀道巇。 秦庭徒被指,趙璧本無虧。 黃霸初勤細,裴公可範規。 惠流三郡俗,名掩四賢祠。 大廈資樑棟,承祧頼鼎彝。 會須紆袞繡,寧久駐旌麾。 畫航行空挽,甘棠去益思。 煙波迎棹急,江柳拂牆低。 賤士行藏拙,參軍秩序卑。 生涯惟蠹簡,事業付毛錐。 懶惰文園病,伶仃曼倩飢。 自甘同跛鼈,未忍舍靈龜。 朽質難雕繪,餘生辱品題。 寒荄回暖律,陰壑得晴曦。 終愧麞頭賤,難酬國士知。 兩行淵客淚,感激自沾頤。

這首詩較長,下面爲你逐句進行較爲詳細的現代漢語翻譯: ### 首聯 “象緯辰心次,雄都水濁時。” 在天象中,星辰處於心宿的位次。這繁華的城市,正逢江水渾濁的時候。 ### 頷聯 “經天浮瑞彩,絕代出英姿。” 光芒橫貫天空,浮動着祥瑞的色彩;這世間罕見的時代,誕生出您這樣英姿颯爽的人物。 ### 頸聯 “厚德千金璧,虛懷萬頃陂。” 您的品德高尚,如同價值千金的美玉;您胸懷寬廣,就像那遼闊無邊的湖泊。 ### 尾聯 “霜蹄來漢苑,雲翮上天池。” 您如同駿馬,從皇家園林奔馳而來;又似那振翅高飛的鳥兒,直上九霄天池。 ### 以下四聯 “籍籍才猷美,皇皇使節馳。飛書騰衆吻,橫穽寘通逵。” 您的才能謀略美名遠揚,您手持朝廷的使節匆匆趕路。您的書信讓衆人紛紛傳頌,然而卻有人在通衢大道上設下陷阱陷害您。 “剖竹章流遠,還車蜀道巇。秦庭徒被指,趙璧本無虧。” 您受命爲官,聲名遠播;返回途中,蜀道艱難險阻。就像藺相如在秦庭雖遭人指責,但和氏璧本身並無缺損,您也沒有過錯。 “黃霸初勤細,裴公可範規。惠流三郡俗,名掩四賢祠。” 您如同黃霸起初勤勉於細微之事,又有裴度那樣可作爲典範的品德。您的恩惠遍及三郡,風俗因此改善,您的名聲超過了四賢祠裏供奉的賢人。 “大廈資樑棟,承祧頼鼎彝。會須紆袞繡,寧久駐旌麾。” 國家的大廈需要您這樣的棟樑之材,祭祀祖先也依靠您這樣的人才。您終究會穿上華貴的朝服,怎麼會長期停留在地方任職呢。 ### 再以下兩聯 “畫航行空挽,甘棠去益思。煙波迎棹急,江柳拂牆低。” 華麗的船隻好像在空中被牽拉前行,您離去後,人們會更加思念您。江面上煙波浩渺,急切地迎接您的船槳;江邊的柳樹低垂,輕拂着牆垣。 “賤士行藏拙,參軍秩序卑。生涯惟蠹簡,事業付毛錐。” 我這樣的卑賤之人,行止笨拙。擔任參軍這樣低微的官職,一生只與被蟲蛀的書籍相伴,事業也只能寄託於手中的毛筆。 ### 最後四聯 “懶惰文園病,伶仃曼倩飢。自甘同跛鼈,未忍舍靈龜。” 我像司馬相如一樣因病而慵懶,又似東方朔那樣孤獨飢餓。我甘願像那跛腳的鱉,但不忍心捨棄如靈龜般的您。 “朽質難雕繪,餘生辱品題。寒荄回暖律,陰壑得晴曦。” 我這朽木般的資質難以雕琢描繪,餘生承蒙您的品評讚譽。您的關懷就像寒冷的草根迎來溫暖的節氣,陰暗的山谷得到了晴朗的陽光。 “終愧麞頭賤,難酬國士知。” 我終究羞愧自己身份低賤,難以報答您像對待國士一樣的知遇之恩。 “兩行淵客淚,感激自沾頤。” 我像鮫人一樣,兩行熱淚滾滾而下,感激之情沾溼了臉頰。
评论
加载中...
關於作者

楊時(一○五三~一一三五),字中立,學者稱龜山先生,南劍州將樂(今屬福建)人。神宗熙寧九年(一○七六)進士,調官不赴,先後從程顥、程頤學,世傳有“程門立雪”之佳話。年四十後始出,歷知瀏陽、餘杭、蕭山縣,張舜民薦爲荊州教授。徽宗宣和中,召爲祕書郎,未幾除邇英殿說書。欽宗靖康元年(一一二六),除右諫議大夫兼侍講,又兼國子祭酒,力排和議。乞致仕,提舉崇福宮。高宗即位,除工部侍郎兼侍讀,以龍圖閣直學士提舉洞霄宮,致仕。著書講學,東南學者推爲程氏正宗。紹興五年卒,年八十三。諡文靖。有《龜山集》。事見清毛念特《宋儒龜山楊先生年譜》,《宋史》卷四二八有傳。楊時詩,以影印文淵閣《四庫全書》本《龜山集》爲底本。校以清順治八年楊令聞雪香齋刊本(簡稱順治本),光緒九年延平府署刊本(簡稱光緒本)等。光緒本多出底本詩八首,今又從《嚴陵集》等書中輯得集外詩,合併附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序