丈夫兒,自家斷,日用無私休計算。 被他指點謾商量,到底死生打不辨。 長生路上少人行,輪轉修途空懊嘆。 萬境中,須這漢。 出沒卷舒無繫縛,淺種深耕誰委知,潙山水牯騎來慣。 頭角分明在目前,五湖衲子擡眸看。 玉笛一聲風雨寒,萬兩黃金終不換。
偈六十九首 其三九
譯文:
男子漢啊,要自己果斷抉擇,日常行事不要自私自利,也別費心思去算計。
要是被他人隨意指點就盲目去討論,到最後連生死大事都分辨不清。
通向長生的道路上很少有人行走,在生死輪迴的漫漫長途中,人們只能徒然懊惱嘆息。
在紛繁複雜的萬千境遇裏,就需要這樣的豪傑之士。
他們在世間自由出沒、收放自如,不受任何束縛。他們的修行功夫,看似輕鬆卻深入,又有誰能真正知曉呢?就像潙山禪師騎慣了水牯牛一樣自在。
這豪傑的獨特氣質和超凡境界就明明白白地展現在眼前,五湖四海的僧人啊,都抬起眼眸好好看看。
就如同那玉笛吹奏一聲,帶來風雨的清寒,這樣的境界,就算給萬兩黃金也絕不交換。
納蘭青雲