太華玉蓮甘適口,我欲求之青壁鬥。 崑崙不睹睹大宛,何異學射中塗還。 平生傲世予南阮,臧否未容留齒間。 七賢遠跡冥鴻上,鹹也復幸青雲賞。 歸來濁酒厭獨傾,疲馬卻走諸任城。 紅桃白李晚寂莫,黃菊獨暴秋陽榮。 謫仙酒樓餘舊址,明月年年飄桂子。 不見山東故小吏,斗酒雙魚誰共喜。 慟哭窮塗自古難,不應更待雍門彈。 瓜田今歲初自墾,柴車後日復誰攀。 東阿下望有歸意,且爲子建留魚山。
複用前韻答十五叔父任城相會見和詩任城有李白舊遊處錄於詩中
太華山那如美玉般的石蓮,味道甘美十分可口,我真想登上那陡峭如壁立爭鬥般的山崖去探尋它。就如同沒能親眼見到崑崙,卻只見到大宛,這和學習射箭半途而廢有什麼區別呢?
我平生就像南朝宋的阮咸一樣傲世獨立,對於他人的好壞是非,我不屑於掛在嘴邊評說。魏晉時期的竹林七賢,他們的蹤跡就像高飛的鴻雁一樣高遠難尋,而我也有幸得到賢達的賞識。
回到家中,我厭煩獨自飲下那濁酒,騎着疲憊的馬又前往任城。此時紅桃白李早已凋零,顯得冷清寂寞,唯有黃菊在秋陽中獨自綻放,格外繁盛。
詩仙李白曾經飲酒的酒樓只留下了舊日的遺址,明月每年依舊灑下清輝,彷彿桂子飄落。再也見不到當年山東的那位小吏(可能指與李白相關之人)了,如今還有誰能和我一起,對着斗酒雙魚而心生歡喜呢?
自古以來,像阮籍那樣在窮途慟哭就很難做到,更不必等到像雍門周那樣的人來彈琴,才觸發內心的感慨。
今年我剛剛開始自己開墾瓜田,以後又會有誰來攀附我的柴車呢?從東阿向下眺望,我萌生出了歸鄉之意,但還是暫且爲了曹植,留在這魚山吧。
納蘭青雲