複用前韻遣懷呈魯直唐公成季明略

涇水爲渠食萬口,一石論功泥數鬥。 嗟涇獨不似渭閒,安流赴海又西還。 天下楩柟盡隆棟,何如櫟社不材間。 無能飽食猶天上,巧智憂勞緣利賞。 我無懋功突厥名,橫身爲國作長城。 又非石堡將軍勍,帶刀奪取紫袍榮。 世上此身愚莫比,霧縠翻慚漢童子。 壯心雖欲強自挽,鳧足元慳續非喜。 君不見西京對策濟時難,羞死王嬙馬上彈。 時平鳥雀須食爾,鴻羽可用高難攀。 從今識路窘捷徑,求我莫傍終南山。

涇水被引作水渠灌溉,養活了成千上萬的人口,人們衡量它的功勞時,是以一石水中所含泥沙的數量來論的。可嘆啊,涇水偏偏不像渭水那般悠閒自在,它安穩地流向大海,卻又折向西邊迴流。 天下的楩木和楠木都被選去做高大房屋的棟樑了,哪裏比得上櫟社那棵看似不成材的大樹,能悠閒自在地生長在世間。沒有能力卻能喫飽飯,這在世上就如同在天上一樣愜意;那些耍弄巧智、整日憂慮操勞的人,不過是爲了利益和獎賞罷了。 我沒有像懋功那樣讓突厥聞名的功績,沒辦法橫身站出來爲國家充當長城一樣的屏障。我也不像石堡城的猛將那般驍勇,能夠帶着刀去奪取紫袍加身的榮耀。 在這世上,我算是愚笨無比的人了,想起那用霧縠做衣服的漢朝童子,我反倒會感到慚愧。我雖然想要強行挽留住自己的壯志雄心,但就像野鴨的腳天生短小,強行去接長它我也不會開心。 你難道沒看到當年有人在西京通過對策來解救時難,相比之下,王昭君在馬上彈奏琵琶的哀怨就顯得那麼令人羞愧。在太平時期,鳥雀只要能有食物就滿足了,而鴻鵠的羽毛雖然有用,可它飛得太高實在難以攀附。 從今以後我認清了道路,那些捷徑會讓我陷入困境,要是想找我,就別到終南山附近來。
评论
加载中...
關於作者

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序