銅鬥承糟醉張口,口和漁陽拍銅鬥。 去年拋卻青竹竿,女嬃嬋媛呼我還。 我初不解世中語,淡面那久王侯間。 未須頭出千人上,要有廖君黃子賞。 竹林清風前日生,豫章冥冥雲擁城。 二人不來草木長,帶鋏陸離誰與榮。 步行奪馬從此起,談笑封侯誰氏子。 平生不識笳鼓悲,虛讀君詩舍然喜。 君不見大賢遠抱與俗難,何須酒盤柔指鳴哀彈。 二人高韻已寥廓,黃鵠之飛那得攀。 繩橋可度見可喜,家貧馬骨高三山。
複用前韻並答魯直明略且道見招不能往
用銅鬥承接酒糟,我喝得酩酊大醉,張開嘴巴,一邊和着漁陽的曲調,一邊拍打着銅鬥。
去年我拋下了釣魚的青竹竿,就像屈原的姐姐女嬃關切不捨地呼喚我回家一樣。我一開始根本不理解這世間的那些世俗話語,我面容淡泊,又怎能長久地周旋於王侯將相之間呢。
我並不一定要出人頭地、成爲衆人之上的佼佼者,但一定要得到廖君和黃子的賞識。
竹林間的清風是前些日子剛剛生起的,豫章城在冥冥雲霧的環繞之中。廖、黃二人要是不來,這裏的草木都會肆意瘋長。我佩帶着長長的寶劍,可又有誰能與我一同享受這份榮耀呢。
或許我會像古人那樣,從步行奪馬開始建立功業,談笑之間就能封侯拜相,可這會是哪個幸運兒呢?我這一生都沒經歷過笳鼓聲聲的戰場悲苦,讀了你們的詩,卻莫名地放下了心中的煩悶,滿心歡喜。
你看啊,那些大賢之人胸懷遠大抱負,與世俗格格不入,又何必在酒桌上讓柔美的手指彈奏出哀傷的曲調呢。廖、黃二人的高雅韻致已如天空般遼闊高遠,就像那高飛的黃鵠,我又怎麼能攀附得上呢。
要是能通過繩橋見到你們,那自然是令人欣喜的事,只可惜我家境貧寒,連一匹像樣的馬都難以擁有,這路途就像隔着三座高山一樣難以跨越啊。
评论
加载中...
納蘭青雲