行樂曾聞戒遲暮,人生波上飛鳧聚。 蘭亭往事如過雨,山陰修竹空千古。 陳侯揮翰少年時,三賦聲名動人主。 可是高才棄繩矩,自然採繡非針縷。 五十天南把一麾,猶得無襦歌叔度。 邂逅西城築冶墟,王官繼日車連戶。 自言春晚洞庭歸,日落江南得佳句。 傾蓋何妨許如故,執鞭況是平生慕。 但憂筆陳困攻堅,儻許尋盟解圍去。
複用前韻贈祠部陳元輿
曾經聽聞要趁着年少及時行樂,莫要等到遲暮之年,人生就如同在水波上聚集又離散的飛鳧一樣無常。
就像當年蘭亭雅集的往事,早已如過眼雲煙般消逝,山陰那片修長的翠竹徒然歷經了千古歲月,空留一片清幽。
陳侯(陳元輿)年少時就揮筆成文,他所作的三篇賦聲名遠揚,甚至驚動了君主。
他這樣的高才似乎不受規矩的束縛,他的文采就像自然天成的錦繡,並非依靠針線縫織而成。
五十歲時,您到南方去任職一方,即便如此,您依然像當年的叔度一樣,讓那些無衣可穿的百姓都歌頌您的德政。
我與您偶然在西城的築冶廢墟處相遇,當時前來拜訪您的官員絡繹不絕,車水馬龍。
您說自己在晚春時節從洞庭歸來,在日落時分的江南獲得了絕妙的詩句。
我們偶然相逢,又何妨就像故交一樣相談甚歡,更何況我平生一直就對您十分仰慕,即便爲您執鞭駕車我也心甘情願。
只是我擔心在文字交鋒中難以攻克您這堅固的“陣地”,倘若您能答應與我結爲文友,或許能幫我解開寫作上的困境呢。
评论
加载中...
納蘭青雲