依韻和子充雜言

君不見東方朔,避世金馬門,侏儒倡郭同陸沉。 滑稽突梯意已深,不如孫登閉口逃蘇門。 身猶孤鳳無與鄰,心知嵇生未識真。 兒童讀書聞入孝,遭時有用可以移於君。 孔子系易辭,尊幹而卑坤。 耦耕未足問禮則,鳥獸固自羣荊榛。 孟嘗聲勢,一旦消歇,冢上之牧良可悲。 苟爲貧賤不濟物,身死泯然俱若茲。 聞君早慕棲竹林,何忽作此悲來吟。 嚴君肥遯業討論,少年宜自有異聞。 窮達俱性外,學者所不陳,惟勿枉道寧屈身。 豈欲行不由徑如滅明,不然不欲乞醯於鄰同微生。 白駒雖潔,空谷難久將誰親,當詩一篇差可人。 秋蘭蘼蕪亭下生亦蕃,夫人自有美子何足言,採擷但慰吾愁魂。 吟詩作賦北窗詞更妍,萬言不直一杯何足憐,咿呦聊用窮吾年。 能來西疇清坐一榻橫,長飢亦不轑釜雲無羹。 荀卿論義榮,逕庭大不近人情。 是非亦置之,古人踽踽涼涼生何爲。 揚雄擇中庸,反騷痛湘累。 我今不見雄,此心猶爲君子夷。 世間趣舍不同,豈但羊棗鱠。 陶潛自謂,結廬人世。 無車馬喧,心遠能爾。 安有鄭君,其門如市。 亦能自謂,我心如水。

譯文:

你沒看見東方朔嗎?他在金馬門避世隱居,和侏儒、倡優之流一同沉淪於俗世。他言語詼諧、圓滑處世,其實心中別有深意,可這還不如孫登閉口不言,逃到蘇門山去隱居。孫登就像一隻孤獨的鳳凰,沒有能與之相伴的同類,他心裏明白嵇康並沒有真正認識到自己的境界。 孩子們讀書知道要在家孝順父母,若生逢盛世有施展才能的機會,就可以將這份孝親之心轉化爲對君主的忠誠。孔子撰寫《易經》的卦辭,尊崇陽剛的乾卦而相對貶低陰柔的坤卦。像長沮、桀溺那樣兩人一起耕地,對於探討禮義之道來說是遠遠不夠的,鳥獸本來就會在荊棘叢林中各自成羣。 孟嘗君那樣的顯赫聲勢,一旦消逝,他墓上放牧的景象實在讓人感到可悲。如果因爲貧賤就不能救濟他人,那麼身死之後就會像這樣默默無聞。 聽說你早年仰慕竹林七賢隱居的生活,爲何忽然發出這樣悲傷的吟唱呢?你父親專心於隱居和學術探討,你年少時自然應該有不同尋常的見識。窮困與顯達都是身外之事,是學者所不談論的,只有不違背道義,寧可暫時委屈自身。 難道要像澹臺滅明那樣走路都不抄近道嗎?不然也不要像微生高那樣向鄰居討醋來送人。白色的小馬雖然純潔,但在空曠的山谷中難以長久,又能和誰親近呢?你這首詩還算不錯。 秋蘭和蘼蕪在亭下生長得很繁茂,夫人自有美好的子女,這也沒什麼值得多說的,採摘這些花草只能暫時慰藉我憂愁的靈魂。 在北窗下吟詩賦詞,文辭更加優美,寫上萬言的文章卻不值一杯酒錢,又有什麼值得憐惜的呢?我只能咿咿呀呀地吟詩來消磨我的歲月。 如果你能來西邊的田野,在一張榻上安靜地坐着,就算長久飢餓,鍋裏沒有東西可煮,連羹湯都沒有也無所謂。 荀卿論述道義上的光榮,說得太過極端,很不近人情。是非之事也可以暫且放在一邊,古人孤獨淒涼地活着又是爲了什麼呢?揚雄選擇中庸之道,卻又寫《反離騷》爲屈原的遭遇感到悲痛。如今我見不到揚雄這樣的人,但我的心仍然像君子一樣坦蕩平和。 世間人的取捨各不相同,又何止是有人愛喫羊棗,有人愛喫細切的魚片這樣的差異呢?陶潛自稱在人世間建造房舍,卻沒有車馬的喧鬧,是因爲內心遠離塵世才能如此。哪有像鄭玄那樣門庭若市的人,還能自稱內心像水一樣平靜呢?
關於作者
宋代晁補之

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序