君不學馮驩彈鋏從薛公,貸錢燒券悅市傭。 又不學魯連約矢射聊城,笑誇田單取美名。 何爲空郊獨坐一茅屋,深如魚潛遠蛇伏。 荒檐野蔓幽莫矚,窺戶下投如墜谷。 其外桑麻雜蔬菽,白水寒山秀川陸。 秋風蕭蕭吹苜蓿,晚日牛羊依雁鶩。 朱書細字傳老子,蠹穴蝸穿無卷軸。 我來不暇問出處,但愛君居伯夷築。 九月九日秋氣涼,芙蓉黃菊天未霜。 登高能賦豈我長,從君此庵時相羊。 不用糟丘譏腐腸,酒酣猶能歌楚狂。 我敬先生不敢量,二三子者亦自強,潔身亂倫非所望。
鄧御夫秀才爲窟室戲題
你既不像馮驩那樣彈着劍跟隨孟嘗君,借錢焚燒債券來取悅市井小民。
也不像魯仲連那樣用箭射信到聊城,嘲笑並誇讚田單來獲取美名。
爲何獨自坐在空曠郊外的一間茅屋之中,如同魚兒潛藏、長蛇蟄伏般深居簡出。
破舊的屋檐下野蔓叢生,幽深得難以看清,從外面往屋裏窺視,就像往下墜入深谷。
茅屋外面桑麻與蔬菜豆類相互交錯,清澈的流水和寒冷的山巒構成了秀麗的山川與平陸。
秋風蕭瑟,吹動着苜蓿,傍晚時分牛羊與雁鴨相互依偎。
屋內用紅筆寫着小字的《老子》,被蠹蟲蛀出洞穴,像蝸牛爬行般,書都不成卷軸的樣子了。
我來到這裏沒空詢問你的身世出處,只是喜愛你這如同伯夷所築的居所。
九月九日秋氣漸涼,芙蓉和黃菊綻放,天氣還未降霜。
登高賦詩並非我所擅長,只願跟你在這庵中時常漫步遊玩。
不要用酒池肉林來譏諷那些醉生夢死的人,我酒喝得暢快時還能像楚狂接輿一樣放歌。
我對先生滿懷敬意,不敢估量先生的才德,你們這些人也應當自我勉勵、奮發圖強,潔身自好卻違揹人倫不是我所期望的。
评论
加载中...
關於作者
推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
微信扫码体验,随时随地记录比赛
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲