金陵宮殿春霏微,江南花發鷓鴣飛。 風流國主家千口,十五吹簫粉黛稀。 滿堂侍酒皆詞客,拭汗爭看平叔白。 後庭一曲時事新,揮淚臨江悲去國。 令公獻籍朝未央,敕書築第優降王。 魏俘曾不輸織室,供奉一官奔武彊。 秦淮潮水鐘山樹,塞北江南易懷土。 雙燕清秋夢柏梁,吹落天涯猶並羽。 相隨未是斷腸悲,黃河應有卻還時。 寧知翻手明朝事,咫尺人生不可期。 蒼黃三鼓滹沱岸,良人白馬今誰見。 國亡家破一身存,薄命如雲信流轉。 芳儀加我名字新,教歌遣舞不由人。 採珠拾翠衣裳好,深紅退盡驚胡塵。 陰山射虎邊風急,嘈雜琵琶酒闌泣。 無言遍數天河星,只有南箕近鄉邑。 當時千指渡江來,同苦不知身獨哀。 中原骨肉又零落,寄詩黃鵠何當回。 生男自有四方誌,女子那知出門事。 君不見李君椎髻泣窮年,丈夫飄泊猶堪憐。
芳儀怨
在金陵的宮殿裏,春日的霧氣輕柔瀰漫,江南大地繁花盛開,鷓鴣在其間自在地飛翔。那風流的南唐國主家中人口衆多,有位十五歲的佳人,吹起簫來悠揚動人,周圍的粉黛佳人都顯得遜色了。
宮殿裏滿堂陪侍飲酒的都是擅長詩詞的文人,大家爭着爲一位面色白皙如潘安(平叔)的人擦拭汗水。後主李煜創作的《玉樹後庭花》這樣的新曲,唱的卻是時事變遷。最終國主只能揮淚面對長江,悲嘆着國家的滅亡。
南唐將領令公獻出戶籍圖冊到宋朝朝廷,皇帝下敕書爲投降的君王建造府邸,給予優厚待遇。但南唐的俘虜們還是未能逃脫命運,女子被送去織室勞作,有一位被授予官職的人逃到了武彊。
秦淮河的潮水漲落,鐘山的樹木依舊,可從塞北到江南,人們都容易懷念故土。秋天時,雙燕在夢中飛回了柏梁臺,即便被吹落到天涯海角,它們的翅膀依然緊緊相依。
相伴相隨還不算最斷腸的悲傷,黃河尚有水流回轉的時候。誰能料到轉眼間,第二天就發生了變故,人生近在咫尺卻難以預料。
在滹沱河岸,三更時分局勢突然變化,那位騎着白馬的良人如今再也見不到了。國家滅亡、家庭破碎,只剩下自己一人存活,命運如浮雲般飄忽不定,任人擺佈。
“芳儀”這個新的名號加在了我頭上,教我唱歌、讓我跳舞都身不由己。我穿着採珠拾翠製成的漂亮衣裳,原本鮮豔的紅色漸漸褪去,卻突然遭遇了胡人的入侵。
在陰山射獵,邊地的風又急又冷,酒筵散後,琵琶聲嘈雜,我忍不住哭泣。默默無言地數着天河中的星星,只有那南箕星似乎離故鄉近一些。
當初有衆多親人一同渡江而來,大家一同受苦時,不知道自己日後會獨自哀傷。如今中原的骨肉親人也都離散零落,我寄希望於黃鵠能帶回我的消息,可它什麼時候才能回來呢?
都說男子生來就有四方之志,女子哪裏懂得出門在外的艱難。你沒看見李陵(李君)梳着椎髻,常年哭泣,大丈夫漂泊在外都讓人憐憫,更何況我這樣的女子呢。
納蘭青雲