瑤池始波縣圃風,鄧林飛葉雲攪空。 人間櫟社幾黃落,曉窗洗黛悲青銅。 常嗟彭祖悔杖晚,不見王母桃花紅。 安知帝怒削龍伯,輿嶠已沒歸墟中。 楚人方復感時節,申旦不寐同秋蟲。 虛堂氣入枕簟肅,熟寐不復聞嗈嗈。 大言身塞不得仰,了語無異鴻毛烘。 天如旋磨人蟻卻,更千萬日勞何功。 漢南種柳人笑爾,江潭悽愴雕形容。 小樓遐觀午夜闃,涼月不盡山無窮。 一身逆旅過萬物,千古昨夢如驚蓬。 胡牀收慮暫一息,杲杲已上扶桑東。
秋夜古風
西王母居住的瑤池剛剛泛起波浪,縣圃之地也吹起了秋風,鄧林裏的樹葉紛紛飄落,像是雲朵在天空中翻騰攪亂。
人間的櫟樹社木,也有許多枯黃凋零,清晨對着窗戶梳洗,望着青銅鏡裏的容顏,不禁悲從中來。
常常感嘆彭祖後悔拄杖太晚,沒能及時珍惜時光,也沒見到王母娘娘蟠桃會上那鮮豔的桃花。
誰能知道天帝發怒,削去了龍伯巨人的神力,讓他背載的五座仙山沉入了歸墟之中。
楚國的人又開始感慨時節的變化,從夜晚到清晨都難以入眠,如同秋蟲一般不安。
空蕩蕩的堂屋裏,涼氣侵入枕蓆,讓人感覺一片肅殺。熟睡之後,再也聽不見大雁的鳴叫聲。
說些大話,感覺身體彷彿被堵住無法舒展,說些明白話,也如同鴻毛在火上烘烤一樣無足輕重。
天空像旋轉的磨盤,人就像螞蟻一樣渺小而退縮,即便歷經千萬日的辛勞,又能有什麼功勞呢?
晉朝的桓溫在漢南種下柳樹,如今只能被人嘲笑,他在江潭邊感慨自己容顏衰老,神情悽愴。
在小樓上遠眺,午夜時分一片寂靜,清涼的月光灑下,山巒連綿無盡。
人的一生就像在旅途中匆匆經過萬物,千年的時光如同昨夜的一場夢,又像被驚起的蓬草般飄忽不定。
坐在胡牀上收起思緒,暫且休息一會兒,轉眼間明亮的太陽已經從扶桑東邊升起。
納蘭青雲