跋遮曲

君不見魯中羣兒歌跋遮,跋遮跋遮何語耶。 吳歈越吟初不省,恐自塞北傳胡笳,跋遮胡爲樂中華。 試歌河漲水漸車,河中耕泥春種麻。 麻生三歲不開花,腰菱兩角黑如鴉。 漁父笑且語,誰能跋遮舞。 君不見前年大旱河草黃,草中魚子化飛蝗。 又不見往年大雨雨決渠,渠中朽瓜生老魚。 蝗飛食場谷,擊鼓煩趁撲。 我家傢俱如筍束,今年梁山撓濁淤,兒無鋤麻姑來漁。 荷鋤往賣鋤,買網空市無。 丁丁斲船斲屋櫨,艇子如星喚施罛。 夜唱跋遮曲,羣鳴起白鳧。

你沒看見那魯地的一羣孩子唱着“跋遮”之歌,可這“跋遮跋遮”到底是什麼意思呢? 吳地的歌謠、越地的吟唱我原本就不太懂,這“跋遮”恐怕是從塞北傳來,帶着胡笳的曲調,爲何它會在中華大地歡快地傳唱呢? 試着唱唱那河水上漲淹沒車子的情景,河水中滿是淤泥,春天人們還在這兒種麻。 可這麻種了三年都不開花,腰菱的兩角黑得像烏鴉一樣。 漁父笑着說:“誰能伴着這‘跋遮’之曲起舞呢?” 你沒看到前年大旱,河中的草都枯黃了,草裏的魚子竟然變成了漫天飛舞的蝗蟲。 又沒看到往年大雨傾盆,河水決堤沖垮溝渠,溝渠裏腐朽的瓜旁生出了老魚。 蝗蟲飛來把田地裏的穀物都喫光了,人們只能敲着鼓,忙着驅趕撲打。 我家裏的傢俱都像捆起來的筍一樣,沒什麼用處。今年梁山一帶的河道被渾濁的淤泥堵塞,兒子沒了鋤麻的活兒,姑娘就去捕魚。 扛着鋤頭去賣,想買漁網卻在集市上根本買不到。 只能叮叮噹噹砍船板、砍屋上的斗拱,做成小艇,像星星一樣散佈在水面,呼喚着大家撒網捕魚。 夜裏唱起“跋遮”之曲,歌聲一起,一羣白色的野鴨也跟着驚起。
關於作者

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序