遊棲巖寺呈提刑學士毅夫兄

飛樓壓城城跨野,黃河逶迤避條華。 城南鳥道拱高巖,入谷車箱不容馬。 解鞍初步石苔青,細泉鳴遶竹間亭。 肩輿直上十八折,維以採絲雙巨絙。 我行枉矢復蛇蹙,三步一呼勞我僕。 前旌已作鶴穿雲,後隊方如蟻緣木。 千條倒澗淙大壑,百丈層冰凍垂瀑。 無雲而云蒼翠橫,無風而風??聲。 崖窮東轉路忽平,長楊老柏森成城,朱欄碧砌上窈冥。 蓮花三峯只對面,仙人玉女如相迎。 卻臨北嶺望吾郭,萬瓦一垤令人驚。 孔侯翛然顧我語,高真之居隔風雨,下視人寰如此許。 此中豈但蠻觸微,千古紛爭幾是非。 我言人處世,此見釋氏義。 人食地上谷,足固不離地。 我今正在阿堵中,與君安得生兩翅。 卻憶隋文駕六龍,意比姬滿朝河宗。 當時萬騎留山麓,登臨已卷長江東。 翠微宮裏亦如此,依然古殿對喬松。 何況山中攜妓裴御史,猶唱當時霜月空。 與君江南厭山水,香罏雙劍俱夢中。 異鄉同宦對絕景,令我不指東飛鴻。 立戒兵廚釀春酒,要看雪盡山花紅。 不須墮淚似羊守,且可騎馬同山公。

高聳的樓閣壓着城牆,城牆橫跨郊野,黃河曲折蜿蜒,避開了條山和華山。 城南那如鳥道般險峻的小路通向高高的山岩,進入山谷後,狹窄得連馬車都難以通行。 我下馬後初次踏上那長滿青苔的石頭,細細的泉水潺潺流淌,環繞着竹間的亭子。 我乘坐着轎子徑直向上攀爬,道路曲折有十八處轉折,還得用兩條粗大的彩繩來維繫安全。 我前行的路線就像彎曲的箭和蜷縮的蛇,每走三步就要呼喊一聲,心疼我的僕人如此辛勞。 前面隊伍的旗幟已像仙鶴穿雲般輕盈地在高處飄動,後面的隊伍則像螞蟻沿着樹木緩緩爬行。 千萬條山澗的水流匯入巨大的溝壑,發出淙淙的聲響,百丈高的瀑布凍結成冰,垂掛在那裏。 明明沒有云,卻有蒼翠的霧氣橫在眼前;明明沒有風,卻有呼呼的聲響傳來。 到了山崖盡頭向東轉,道路忽然變得平坦起來,高大的楊樹和古老的柏樹像森嚴的城牆一樣排列着,硃紅色的欄杆和碧綠的臺階通向幽深之處。 蓮花三峯彷彿就在對面,仙人玉女好像在迎接我們。 我回身面對北嶺眺望我的城郭,那千萬片瓦就像小小的土堆,真令人驚歎。 孔侯瀟灑地看着我說道,這是高真仙人居住的地方,隔絕了塵世的風雨,向下俯瞰人間竟是如此渺小。 這裏面何止是像“蠻觸之爭”那樣微不足道,千古以來的紛爭又有多少是真正的是非呢。 我說人生活在世上,這種見解符合佛家的教義。人喫着地上的穀物,雙腳本來就離不開大地。 我如今正處在這塵世之中,和您怎麼能生出一雙翅膀飛離呢。 我又想起隋文帝曾像天帝駕着六龍出遊,他的心意就如同周穆王去朝見河宗一樣。 當時他的萬騎人馬停留在山麓,那登臨的氣勢彷彿已席捲了長江以東。 翠微宮裏的景色也是這般,依舊是古老的殿宇面對着高大的松樹。 何況當年山中裴御史帶着歌妓遊玩,如今還彷彿能聽到他在霜月空明時唱的歌聲。 我和您在江南時看厭了山水,香爐峯和雙劍峯都只在夢中出現。 在異鄉一同做官,面對如此絕美的景色,讓我都無心去指點東飛的鴻雁。 我立刻吩咐軍中廚房釀造春酒,就等着看雪化盡後山花盛開的景象。 不必像羊祜那樣感傷落淚,且可以像山簡一樣騎馬暢遊山間。
關於作者

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序