鮮民之生,靡瞻匪父。 母氏劬勞,寧不我顧。 兄弟無遠,惟予與女。 執子之手,此夕何夕。 我心蘊結兮,嗟予弟行役。 二之日栗烈,飄風發發。 子之清揚,麻衣如雪。 載馳載驅,出宿於幹。 揆之以日,體無咎言。 既差我馬,遠送於野。 敦彼獨宿,於林之下。 無衣無褐,不念昔者。 陟彼高岡,或降於阿。 瞻望弗及,獨寐晤歌。 展轉反側,不平謂何。 顯允君子,洵美且異。 溫其如玉,幹祿豈弟。 春日載陽,薇亦作止。 睍睆黃鳥,嚶其鳴矣。
綴古詩語送無斁弟赴舉
可憐我這孤苦之人出生於世,沒有誰不是依賴父親的庇護。母親含辛茹苦地操勞,怎麼能不顧念我呢。
兄弟之間不要疏遠,只有我和你最親厚。我握着你的手,今晚這是怎樣美好的夜晚啊。
我的心中憂愁鬱結啊,嘆息弟弟你要出門遠行。十二月裏寒風凜冽,狂風呼嘯。
你容貌清秀,穿着潔白如雪的麻衣。駕着車快馬加鞭,出城在乾地住宿。
用日影來測算行程,你的身體不會有什麼災禍。選好了出行的馬匹,我送你到郊野。
你孤獨地夜宿,在那樹林之下。沒有好衣服穿,可不要忘了從前的日子。
我登上那高高的山岡,又走下那山坳。遠望已看不見你的身影,獨自睡去夢裏還在悲歌。
我翻來覆去難以入眠,心中的不平又能怎樣訴說。
你是顯明誠信的君子,確實美好又出衆。你溫和得如同美玉,求取名祿又和樂平易。
春天陽光溫暖,薇菜也開始生長。黃鶯婉轉鳴叫,歡快地啼唱着。
納蘭青雲