郊居與八弟無斁讀書

坐狂得世捐,作官故不了。 十年未弛負,半世不黔竈。 居然顏玉雪,及是鬢蓬葆。 碧山已焚魚,白水初種稻。 瓜區可深隠,圭竇便卻埽。 之子懷世資,行脩名譽好。 避人本愉恬,坐我亦枯槁。 頃求田野處,政以城郭擾。 常時啜仳別,幸爾晏言笑。 如蘭豈異臭,覆瓿本均好。 不懲範釜塵,尚作韓編盜。 斲輪元戒疾,紵絮非病少。 莞爾勸之休,怡然守而嫪。 翻思南遷久,祇幸北歸早。 三已令奚慍,四至卿誠巧。 所欣顛木蘗,莫羨姣人瞭。 同氣靡間言,它人闕忠告。 貧居無酒肉,窮巷有探討。 葵作飽蓬蓬,茗澆憂悄悄。 長閒味更永,競進念已剿。 目鴻天蒼蒼,夢蝶日杲杲。 蘅皋美新雨,藜杖邈高蹈。 營齋直新徑,創檻俯幽沼。 架以我園檀,茨之子官草。 優遊聊卒歲,邂逅可同調。 佩玉子終翔,菟裘我方老。 囊中餐玉法,櫪上追風驃。 能知面不靦,未用心如攪。 平生夔契慕,晚歲瞿聃妙。 但欲入林深,子來應問道。

因爲性格狂放而被世人拋棄,所以爲官也總是做不好。十年了債務都還沒還清,半輩子生活困苦,竈上的煙囪都沒被燻黑過。 我面容居然還如玉般潔淨,但到如今兩鬢已如蓬草般斑白。在青山中已燒了徵召的文書,在白水邊剛開始種植水稻。瓜田所在之地可以讓人深深隱居,簡陋的門戶正好謝絕賓客。 你懷有濟世的才能,品行端正且名譽良好。你本就喜歡恬淡地避開世人,和我在一起也讓我這枯槁之人感到安寧。 不久前我尋求田野居住之處,正是因爲城郭生活的紛擾。平常總是因爲離別而傷感,幸好如今能一起歡樂談笑。我們就像蘭花一樣氣味相投,不管是被看重還是被擱置都同樣泰然。 不因爲像範丹那樣貧困潦倒而悔恨,還像韓愈那樣盜竊編書的機會努力學習。砍車輪要告誡自己不能急躁,粗麻絮做成的衣服雖差但也沒什麼大病能把我打倒。 我微笑着勸你停下那些世俗的追求,你也怡然自得地堅守自己的選擇。回想起被貶南方那麼久,只慶幸能早日回到北方。三次被罷免官職又有什麼可惱怒的,四次升遷到卿相之位雖然巧妙但也不值得羨慕。 我欣喜於倒下的樹木又長出新芽,不羨慕那些容貌姣好之人的精明。我們兄弟之間沒有隔閡,旁人卻缺少對我們的真誠勸告。 雖然貧困的居所沒有酒肉,但在這偏僻的小巷裏我們可以一起探討學問。喫着飽滿的葵菜也能飽腹,喝着茶能消解憂愁。 長久的閒適時光滋味更加悠長,追逐名利的念頭早已消除。看着天空中蒼茫飛翔的鴻雁,在明亮的日光下如莊周夢蝶般自在。 雨後的蘅草水邊景色真美,我拄着藜杖悠然漫步。修建齋房直通新開闢的小徑,建造欄杆俯瞰幽靜的池塘。用我園中的檀木做架子,用你官地上的草蓋屋頂。 悠閒自在地度過這一年,偶然相逢我們志趣相投。你終會如佩玉般翱翔官場,而我則要在菟裘之地慢慢老去。 行囊中有餐玉的養生之法,馬廄裏有追風的駿馬。要是能做到不慚愧,就不會心中煩亂。 我平生一直仰慕夔和契那樣的賢臣,晚年領悟到了瞿曇和老聃的精妙哲理。我只想深入山林隱居,你若來應該也是來問道求道的。
關於作者

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序