劉侯先將軍,忠義當代顯。 喑惡指戎虜,卻走自相踐。 西坡坐首鼠,勢蹙不得免。 天憐壯士窮,有子如此鮮。 清時鑄農器,文字正須勉。 行吟畔牢愁,憤悱亦足遣。 時來躡雲梯,仰視天宇展。 下俯河兩涯,牛馬細不辨。 達生匪行怪,未用驚邑犬。 官閒尚數臨,閟澤要清淺。
同劉景文登大安閣
譯文:
劉景文的先祖是位英勇的將軍,其忠義的名聲在當時十分顯著。
那將軍怒聲一喝指向敵寇,敵人們嚇得轉身逃竄,相互踐踏。
西坡(這裏可能是指相關事件中的某個人或勢力)行事猶豫不決,在形勢緊迫之下難以逃脫厄運。
上天憐憫壯士陷入困境,讓他有劉景文這樣優秀出衆的兒子。
在這太平清明的時代,連兵器都被鑄爲農具,你正應該在文字學問上努力。
一邊漫步吟詩,排遣心中的憂愁,心中的憤懣也足以藉此消解。
時機到來之時,你就如同登上雲梯一般,能仰望到廣闊無垠的天空。
向下俯瞰黃河兩岸,就連牛馬都小得難以分辨。
通達生命真諦的人不會做出怪異之事,不必因小地方人的少見多怪而喫驚。
你在官事閒暇之時還應多來此地,這幽靜的水澤要保持清澈淺淨。
納蘭青雲