人言慎縣宰,頗似太丘君。 客戶有訓遣,司官無訟聞。 外家久寂莫,舅氏少辛勤。 一邑何足道,高名誰與羣。 西來馬特特,冬晚雪紛紛。 公朝道由砥,孤士跡如雲。 過門苦地僻,下直迫日曛。 深泥枉窮巷,寒罏對殘熅。 感慨說宣子,飄零綴遺文。 麟閣窘鉛槧,魚山失耕芸。 遠情等匏繫,歸夢劇絲棼。 山東接畿甸,陽穀近榆枌。 吏昔猛豺虎,民如竄麖麏。 幸逢寬大時,庶幾仁惠薰。 自笑下士策,不殊野人芹。 愛民宜百祿,本茂實當蕡。
送舅氏楊通直令陽穀
人們都說慎縣的縣宰,很像當年的太丘長陳寔。你對那些客居此地的百姓耐心訓誡、妥善遣置,衙門裏的官員也再沒聽聞過訴訟案件。
我們外家長久以來門庭冷落,舅舅你年少時就辛苦操勞。治理一個縣哪裏值得一提,你的高尚聲名誰能與之比肩。
你從西邊一路策馬而來,正值冬日傍晚,大雪紛紛揚揚。朝廷的道路平坦如砥,可像我這樣的寒士卻行蹤飄忽如浮雲。
你路過我家時,抱怨這裏太過偏僻,下了朝又已接近黃昏。你不顧深陷泥沼,枉駕來到這窮巷之中,我們對着那寒爐裏的殘火。
我們感慨地說起春秋時的範宣子,你還提及自己飄零世間,仍在整理前人遺文。在官場撰寫文稿十分窘迫,想要歸鄉耕種又無法如願。
心中的羈旅之情如匏瓜繫於一處不得自由,歸家之夢就像亂絲一樣紛擾雜亂。山東之地連接着京城附近,陽穀離故鄉也不算遠。
以前那裏的官吏兇猛如豺虎,百姓就像逃竄的獐子和麂子。幸好如今正逢朝廷寬大之時,希望你能以仁惠去薰陶百姓。
我自笑這淺薄的建議,就跟野人獻上芹菜一樣微不足道。你如此愛民,應當會獲得衆多福澤,就像樹木根基繁茂,果實自然會累累下垂。
納蘭青雲