乐哉侯之邦兮,封楚宫与复关。 美哉洋洋水兮,昆仑始乎并川。 桐离夫其实兮,绿竹兑于丘园。 三年庶夫有成兮,蹇吾师其永叹。 营室壁而建墉兮,参国一其可观。 涂椒丘吾驾车兮,揽予𬴂之啴啴。 袭予旆之悠悠兮,侯降观其于田。 春阳满其亲天兮,乃物作而芄兰。 来吾省夫在畴兮,介黍稷之有年。 侯宁般于游兮,无非事而不烦。 羌信修而好我兮,曷怀归而翩翩。 信侯邦之可乐兮,蹇携手其同行。
乐哉侯之邦兮乐哉侯之堂兮 其一
译文:
### 翻译
啊,侯爷的封邦多么令人快乐啊!这封邦中有昔日楚国的宫殿,还有那复关的遗迹。
那浩荡的水流多么壮美啊!它发源于昆仑,众多河流在此汇聚。
桐树挂满了果实,绿竹在山丘园圃中茂盛生长。
三年过去,百姓们大概都已有所成就,我的老师啊,他定会为此长久赞叹。
营造房屋、筑起墙壁和城墙,这封邦可与国都媲美,多么值得一看。
我驾车驰骋在长满椒兰的山丘上,缰绳下的马缓缓前行。
我的旗帜随风悠悠飘动,侯爷下车视察田间农事。
春日的阳光洒满大地,亲近着天空,万物复苏,芄兰生长。
我前来查看田中的庄稼,祝愿黍稷能迎来丰收之年。
侯爷安闲地出游,所做之事皆无烦扰。
侯爷确实美好又善待我,我为何还要急切地想着归去呢。
确实啊,侯爷的封邦如此令人快乐,让我们携手一同前行吧。
纳兰青云