舒御史太夫人挽辭
回合江山秀,佳城去域中。
珮環無曉日,蘋藻自春風。
斷髮人何在,捐金事已空。
遂移男子孝,更作直臣忠。
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首挽辭,是用來悼念舒御史的母親的。以下是用現代漢語進行的翻譯:
連綿環繞的江山如此秀麗,而那美好的墓地卻在城郭之外。曾經那佩戴着環佩的太夫人,再也不會迎來清晨的陽光了,祭祀用的蘋藻只能獨自沐浴着春風。像陶侃母親那樣剪斷頭髮款待賓客的賢母如今在哪裏呢?如同樂羊子妻子捐金激勵丈夫的事蹟也已經成空。太夫人把對子女的慈愛化爲了培養子女的男子般的孝義,她的教誨讓兒子成長爲了一名剛直的忠臣。