六月鄞江旱,焦劳刺史忧。 戴星趋洞府,踏月叩龙湫。 引咎青章设,为坛古法修。 山川将尔徧,牲币岂吾留。 帝意兹回眷,神聪俯应求。 油云潜感召,灵雨忽滂流。 急势朝翻幕,寒声暮咽沟。 余波平浦屿,翠色蔽田畴。 池阁消残暑,闾阎庆有秋。 邦民无以谢,惟起载途讴。
五言贺雨出
译文:
六月里,鄞江地区遭遇旱灾,刺史大人忧心忡忡,焦急又操劳。
他披星戴月地赶到洞府,趁着月色去叩访龙湫,希望能求得甘霖。
他写下自责的青词向上天请罪,还按照古老的方法修筑祭坛。
他把山川各处都走遍,祭祀用的牲畜和钱币一点也不吝惜。
上天终于回心转意眷顾这片土地,神灵也俯身回应了人们的祈求。
那浓厚的乌云不知不觉间被感召而来,一场灵雨突然倾盆而下。
雨势迅猛,早上就像要把帷幕掀翻;傍晚时,寒雨的声音好似在沟渠里呜咽。
多余的雨水让水泽和岛屿都被淹没,翠绿的颜色又重新布满了田野。
池塘楼阁边的残暑被这雨水消散,街巷里的百姓都在欢庆即将到来的好收成。
当地的百姓不知道该如何表达感激之情,只能满路唱起赞歌。
纳兰青云