斯人不復有,累世或可期。 每於丹青裏,一見如平時。 壞障塵得入,慘澹令人悲。 墨色落欲盡,嚴顏終不移。 朽老莫使年,石心烏銅皮。 念此猶少作,未盡冰霰姿。 北枝把異鵲,意定了不疑。 惜哉不得語,胸次幾興衰。 一爲要貴役,可復辭畫師。 隠奧雖可惜,塗抹復見遺。 謝侯名家子,感慨形苦詞。 豈惟語畫工,勁特頗似之。 何當補諫列,一吐胸中奇。
和謝公定觀祕閣文與可枯木
譯文:
像文與可這樣的人已經不會再出現了,或許要經歷好幾代人之後,纔可能再出這樣的人物。
每次在那些繪畫作品裏,見到他筆下的形象,就彷彿他還像平常時那樣在我眼前。
那陳舊的畫障有灰塵侵入,畫面顯得暗淡淒涼,真讓人悲傷不已。
畫上的墨色快要褪去了,但畫中枯木那嚴正的姿態始終不曾改變。
這枯木彷彿不受歲月的影響,有着石頭般的心志和烏銅般的外皮。
想來這畫作還是他年輕時的作品,沒能完全展現出他如冰霰般清奇的風格。
畫裏北枝上停着一隻奇異的鳥,神態安詳篤定,讓人毫不懷疑它存在的意境。
可惜啊,沒辦法和文與可交流,他心中經歷過多少興衰起伏也無從知曉。
一旦被權貴所役使,又怎能拒絕成爲畫師呢。
他畫裏隱藏的深意雖然可惜,卻還是被人隨意塗抹,最終被遺忘。
謝公定是名門之後,他感慨萬千,寫下了這些悲苦的詩句。
這哪裏只是在說畫工呢,他剛勁獨特的氣質也和文與可筆下的枯木頗爲相似。
什麼時候他能成爲諫官,把心中的奇思妙想都抒發出來啊。
納蘭青雲