积雨断行路,重江未安流。 胡为冒艰险,迫此米帛谋。 岁晏风作横,未宽为子忧。 卒然托异县,所得如所求。 主人如古人,待士礼亦优。 人情乐新知,岂不怀旧丘。 我贫无四壁,爱尔胡能留。 子也尚不容,吾代诸公羞。 勿云百里远,已作千山愁。 念子舍我去,谁复从我游。 诸石吾未识,因子卜可不。 能此已可尚,终焉致绸缪。
送魏衍移沛
译文:
多日的连绵大雨阻断了出行的道路,那滔滔江水也还没有平静安稳地流淌。
你为什么要冒着这样的艰难险阻,去为那粮食布帛之类的生计奔波呢?
年末的风猛烈地横着刮,我对你的担忧实在难以宽解。
突然之间你要寄身到别的县城,不知道你所获得的能不能如你所期望的那样。
听说那边的主人有古人的风范,对待贤士的礼节也很优厚。
人通常都会乐于结交新的朋友,可你又怎么会不怀念故乡呢?
我穷得家徒四壁,即便很爱惜你又怎么能把你留下呢?
你在这里都得不到容纳,我真替那些有权势的人感到羞愧。
不要说沛地离这里不过百里之远,可这一去就好像隔着千山万水,让人愁绪满怀。
想到你要离我而去,以后还有谁能陪我一起游玩呢?
沛地的几位石姓朋友我还不认识,就凭借你来判断我是否能和他们交好。
你能做到这样已经很值得推崇了,希望你最终能和他们相处得亲密融洽。
纳兰青云