種木待成材,聊爲十年事。 日中趨百里,寧問萬牛費。 植檜三尺強,已有凌雲氣。 生世能幾何,擬作千歲計。 衆人笑拍手,君子用其意。 蕭蕭孤竹君,忘言理相契。 名以金石交,椿楊豈奴婢。 緬懷萬仞顛,千丈蔚蒼翠。 蟠根泉石底,用意霜雪外。 寧須大廈才,坐待斧斤至。 散爲風雨聲,密作牛馬蔽。
次韻德麟植檜
種植樹木等待它成材,這大概是需要十年時間去做的事。
就像在太陽當空時要奔赴百里之外,哪還會去計較用萬頭牛拉車前行的費用呢。
種下的檜樹才三尺多高,卻已經有了直上雲霄的氣勢。
人活在世上能有多長時間啊,卻打算爲千年之後做謀劃。
衆人看到這情景都拍手嘲笑,而君子卻能理解其中的深意。
那檜樹就像孤獨傲立的竹子,和它不用言語交流,彼此在道理上卻能相契合。
可以用“金石之交”來形容它,那椿樹和楊樹怎能與它相比,只能算作奴婢之流。
遙想那高聳入雲的山巔,檜樹千丈枝葉繁茂,一片蒼翠。
它的根盤繞在泉石之下,心意超越了霜雪的侵襲。
它難道一定要成爲建造大廈的棟樑之材嗎,只靜靜地等待着斧斤的到來。
它枝葉散開能發出如風雨般的聲響,枝葉茂密能爲牛馬遮擋烈日。
納蘭青雲