暑雨不作涼,爽風祇自高。 我老亦衰疾,奈此正鬰陶。 魏侯有新語,高處近風騷。 隠幾聆五字,未覺歷日勞。 灑然墮冰井,起粟豎寒毛。 三山已在目,萬象誰能逃。 歷險見絕足,過口味豚膏。 願爲夏雷鳴,莫作飢鳶號。
魏衍見過
譯文:
夏天的雨並沒有帶來涼爽,那清爽的風只是獨自在高空吹拂。我年紀大了,身體也衰弱多病,面對這悶熱煩悶的天氣實在是無可奈何,心情十分憂鬱。
魏侯你帶來了新穎的詩作,那意境高遠,直追《詩經》和《楚辭》的韻味。我斜靠着几案聆聽你這精妙的五言詩,完全沒覺得時間過得漫長而勞苦。
聽了你的詩,就好像一下子掉進了冰冷的水井裏,渾身寒毛直豎,清爽至極。讀着你的詩,彷彿那海上的仙山已經出現在眼前,世間萬物的模樣又有誰能逃過這詩的描繪呢。
就像在艱難險阻中才能看出駿馬的非凡腳力,你的詩讀過後餘味無窮,就如同喫了肥美的豬肉膏一樣令人回味。
我希望你能像夏日的驚雷一樣,聲震四方,可別像飢餓的老鷹那樣有氣無力地哀號啊。
納蘭青雲