卒行無好步,事忙不草書。 能事不促迫,快手多麤疏。 君看荷葦槲葉扇,崔家仲叔三人俱。 掃除事物費歲月,收定神氣忘形軀。 恍然有得奪天巧,衰顏生態能相如。 市師信手無贏餘,一日畫出東封圖。 眼前百口怪神速,背後千指爭邪𣤔。 君家畫苑傾東都,錦囊玉軸行盈車。 補完破碎收亡逋,欲得不計有與無。 問君此病何當祛,君言無事聊自娛。 世間何事非迷途,挾策未必賢樗蒲。 苑中最愛文與蘇,情親不獨生同閭。 自謂知子誰如餘,叔也不癡回不愚。 憐君用意常勤劬,揮毫灑墨填空虛。 風梢雨葉出新意,老樹僵立何年枯。 我生百事不留意,外物不足煩敺除。 翰墨才能記名字,模臨寫貌無工夫。 見溺不救危不扶,獨無一物充庖廚。 看君發漆顏丹朱,意氣健如生馬駒。 逢人不信六十餘,鬱然一莖無白鬚。 呂翁落寞起釣屠,南山四老東宮須。 人生晚達有如此,應笑虞翻早著書。
石氏畫苑
譯文:
倉促行走不會有好看的步伐,事情繁忙時就別寫草書了。真正擅長做的事不能操之過急,那些動作快的人往往做事粗糙馬虎。
你看那用荷葦、槲葉製作的扇子,崔家的幾位兄弟都有這製作的本事。他們爲了做好這扇子,花費了不少歲月去鑽研,收斂心神,達到忘我的境界。最終恍然間有了獨特的心得,做出的扇子精美得彷彿奪得了天工之巧,能把衰敗的荷葉、槲葉變得栩栩如生。
那些市面上的工匠隨手製作,沒什麼精巧之處,一天就能畫出《東封圖》。眼前衆人驚訝於他們的神速,背後卻有無數人指責他們畫得粗劣。
你家的畫苑在東都那可是聲名遠揚,裝畫的錦囊和玉軸的畫卷裝滿了車。你還去收集那些破碎的、遺失的畫作,想要得到它們時根本不計較花費和得失。
問你這種癡迷收集畫作的“毛病”什麼時候能去除,你說沒事的時候就靠這個來自我娛樂。這世間什麼事不是讓人迷失的歧途呢,讀書做學問未必就比賭博高明。
你畫苑中最喜愛的是文與蘇的作品,你們感情深厚可不只是因爲住得近。你自認爲誰能比你更瞭解他們的作品,崔家兄弟既不癡傻也不愚笨。
我憐惜你總是用心勤勉,揮毫潑墨來填滿空白的紙張。你的畫中風中搖曳的樹梢、雨中的葉片都展現出新的意境,畫裏的老樹僵立着,也不知是哪一年枯死的。
我這一生對什麼事都不上心,身外之物也不值得我去費力排除。我在翰墨方面也就只能記記名字,臨摹作畫可沒那工夫。看到別人溺水不去救,遇到危險也不幫扶,家裏連一件能充當廚房用具的東西都沒有。
看你頭髮烏黑、面色紅潤,意氣風發就像活潑的小馬駒。碰到人都不相信你已經六十多歲了,一根白頭髮都沒有。呂翁曾經落寞,後來從釣魚屠夫中崛起,南山四老到了東宮才發揮作用。人生晚年發達的例子有這麼多,應該嘲笑虞翻那麼早就著書立說。
納蘭青雲