幼嶺

外家英俊場,季氏不好弄。 用意丘壑間,頗以石自奉。 誰言拳握間,意作萬牛重。 岱宗小天下,不辦一席用。

你提供的詩名可能有誤,結合內容猜測或許是《幼嶺》。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 你家(外家在這裏推測指對方家族)是人才濟濟、俊彥匯聚的地方,季氏(這裏應該是指詩中主人公)不喜歡那些玩樂之事。 他把心思都放在了山水丘壑之間,很喜歡用石頭來供自己賞玩。 誰能想到在拳頭大小的石頭之中,它所蘊含的意境卻有萬頭牛那麼重。 泰山能讓人覺得天下都渺小了,可它在這裏卻連擺上一席的作用都起不到。 需要說明的一點是,這首詩的理解有一定難度,尤其是最後一句“岱宗小天下,不辦一席用”,翻譯也只是根據字面和詩歌整體情境進行的大致解讀。
评论
加载中...
關於作者

陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號後山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起爲徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、祕書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道爲蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在着內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序